沖縄県公文書館 > 資料検索 > 写真 > 写真が語る沖縄

写真が語る沖縄

戦中戦後に米国政府、琉球政府、沖縄県が記録した写真がご覧になれます。

キ-ワ-ド:
キーワードをクリア

検索対象:

表示件数: 表示順序:

【利用について】

ここに登載している写真は、ご自由にお使いいただけます。

ご使用の際は「沖縄県公文書館所蔵」の表示をお願いします。(出版物等掲載許可申請は不要です。)


※写真に関するお問い合わせは、閲覧室までご連絡ください。その際、「資料コード」、「アルバム名」、「写真番号」をお伝えください。


検索に該当した件数は160件です。

 1 2   次のページ   >


1
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 嘉手納村
撮 影 日: 1959年11月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Kadena Gets Fund For Fire station
【和訳】 嘉手納村弁務官資金(消防建築資金)を贈る
アンドリック民政官と喜友名朝誓村長、(左)ウラツ大尉
消防署建築資金
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



2
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年3月18日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Naha-city Fire Station
【和訳】 那覇消防ビル
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



3
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 石川市
撮 影 日: 1959年7月10日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Claims work for air crash in Ishikawa begins
【和訳】 石川ジェット機墜落事故に関する要望聴取開始
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



4
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 石川市
撮 影 日: 1959年7月10日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Claims work for air crash in Ishikawa begins
【和訳】 石川ジェット機墜落事故に関する要望聴取開始
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



5
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年7月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Dedication of Police Hq. GRI
【和訳】 琉球政府警察本部の落成式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



6
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年7月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Dedication of Police Hq. GRI
【和訳】 琉球政府警察本部の落成式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



7
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年7月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Dedication of Police Hq. of GRI
【和訳】 琉球政府警察本部の落成式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



8
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年7月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】New Police Hq. of GRI
【和訳】 琉球政府警察本部新庁舎
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



9
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire-Fighting Jeeps
Tengan River
【和訳】 天願川においてジープの放水試験 (消防車)
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



10
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire-Fighting Jeeps GRI Police Bldg., Plaza
【和訳】 ジープ消防車エンジンを見るサレイ大佐と隊員
警察局前広場
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



11
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire-Fighting Jeeps Tengan River
【和訳】 ジープ消防車の放水試験
天願川下流にて
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



12
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire-Fighting Jeeps Tengan River
【和訳】 ジープ消防車の放水試験
天願川に於いて
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



13
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Okinawan Fire Crews GRI Police Bldg. Plaza
【和訳】 旧式の消防三輪車。此の三輪車の部品を取ってジープに取り付けた。
警察局前広場
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



14
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire-Fighting Jeeps GRI Police Bldg. Plaza
【和訳】 改造されたジープ消防車の説明を聞くサレイ大佐
警察局前広場
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



15
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1959年9月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Okinawan Fire Crews Tengan Marine Camp
【和訳】 ジープ消防車放水試験後、天願マリン隊の消防隊人命救助班によるデモンストレーション
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



16
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月11日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Prevention Week Parade
【和訳】 軍民消防車パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



17
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月11日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Prevention Week Parade
【和訳】 軍民消防車パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



18
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Pomps To Five Communities
【和訳】 消防車贈呈
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



19
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Pomps To Five Communities
【和訳】 消防車贈呈
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



20
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Pomps To Five Communities
【和訳】 消防車贈呈
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



21
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Pomps To Five Communities
【和訳】 消防車贈呈
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



22
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ambulance Demonstration
【和訳】 救急車司令室
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



23
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ambulance Demonstration
【和訳】 事故現場の救急車
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



24
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Accident
【和訳】 交通事故
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



25
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Accident
【和訳】 交通事故
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



26
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年10月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Accident
【和訳】 交通事故
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



27
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年11月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Fighting Pomps For Five Ryukyuan Communities
【和訳】 消防ポンプ贈呈式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



28
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



29
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



30
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



31
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



32
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



33
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



34
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hunting Committee Holds First Meeting
【和訳】 狩猟問題対策委員会初の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



35
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市楚辺
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】
【和訳】 刑務所々長
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



36
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市楚辺
撮 影 日: 1960年12月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】
【和訳】 刑務所々長
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



37
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1960年12月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT ACCOMPLISHED
A crew of an Air Force C-47 is shown transferring a critically wounded Ryukyuan couple to a waiting ambulance at Naha Air Base following a mercy flight to the southern island of Miyako early Wednesday morning. The C-47 was dispatched at a request from the local police to air evacuate Mr. and Mrs. ■■■ of Tarama Island. The initial stage of the mercy operation was undertaken by a Navy helicopter from a cruiser of the 7th Fleet which flew to Tarama and brought the couple to Miyako for evacuation to Okinawa aboard the Air Force plane.
【和訳】 救急飛行を受け入れる
空軍C-47の乗組員は早朝、南に位置する宮古島からの救急飛行から那覇空軍基地にて重傷の琉球人2名を移送するための救急車を待つところ。C-47は地元警察からの医療救助緊急要請で派遣され、多良間島に住む夫婦の航空輸送を行った。
救済作戦の初期段階は第7艦隊の巡洋艦からの海軍ヘリコプターによって実行され、多良間島へ飛行後、夫婦を宮古に連れて行き、空軍飛行機に乗って沖縄に避難した。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



38
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Mercy Flight Accomplished
【和訳】 救急飛行完了
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



39
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年12月7日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Mercy Flight Accomplished
【和訳】 救急飛行完了
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



40
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年2月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Official Meeting
【和訳】 消防職員の会合
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



41
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年4月25日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GRI Police Honors Army officer
【和訳】 琉球政府警察より陸軍将校に感謝状を贈る。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



42
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年5月10日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Firefighters In Monthly Meeting
【和訳】 琉米消防団員懇談会
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



43
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年5月10日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Firefighters In Monthly Meeting
【和訳】 琉米消防団員懇談会
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



44
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年5月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GRI Police Honored SP 5 Billy J. Francis, SP 5 Milton Goehring & SFC Johney Jay
【和訳】 琉球政府警察は、米陸軍のビリー・J・フランシス3等特技下士官、ミルトン・ゴーリング3等特技下士官、及びジョニー・ジェイ一等軍曹に感謝状を贈った。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



45
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年5月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GRI Police Honored SP 5 Francis, SP 5 Goehring & SFC Jay
【和訳】 琉球政府警察は、米陸軍のビリー・J・フランシス3等特技下士官、ミルトン・ゴーリング3等特技下士官、及びジョニー・ジェイ一等軍曹に感謝状を贈った。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



46
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1960年6月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GRI Police Honor USARYIS Provost Marshal Lt. Col. Robert H. Fisher
【和訳】 琉球政府警察は、在琉米国陸軍憲兵司令官のロバート・H・フィッシャー中佐に感謝状を贈呈した。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



47
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 糸満町
撮 影 日: 1960年6月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Itoman Fire Station Dedicated By HICOM Fund
【和訳】 弁務官資金での糸満消防庁舎落成
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



48
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 糸満町
撮 影 日: 1960年6月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Itoman Fire Station Dedicated By HICOM Fund
【和訳】 弁務官資金での糸満消防庁舎落成
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



49
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 糸満町
撮 影 日: 1960年6月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Itoman Fire Station Dedicated By HICOM Fund
【和訳】 弁務官資金での糸満消防庁舎落成
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



50
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 糸満町
撮 影 日: 1960年8月30日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Itoman Fire station
【和訳】 糸満消防署
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



51
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 北谷村
撮 影 日: 1961年11月14日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Fire Fighter's Meeting At Castle Terace Club
【和訳】 米琉消防署員の連絡会議
キャッスルテラスクラブ
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



52
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 北谷村
撮 影 日: 1961年12月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyu Islands Fire Protection Advisory Group
【和訳】 全琉米消防協会々員の会合
挨拶する弁務官
キャッスルテラスクラブ
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



53
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 北谷村
撮 影 日: 1961年12月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyu Islands Fire Protection Advisory Group Meeting Held At Castle Terace club
【和訳】 全琉米消防協会々員の会合
挨拶する弁務官
キャッスルテラスクラブ
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



54
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年1月20日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】LIONS DONATE AMBULANCE
The Okinawa Lions Club donated second ambulance ($2,800) to the Government of the Ryukyu Islands on Jan. 20. Making the presentation in behalf of the 88 members of the club was Wasaburo Takeuchi (left) and accepting for the GRI was Chief Executive Seisaku Ota (second from right). Standing right is GRI Police Director Sosei Nishihira. The first ambulance was donated by the Lions last year.
【和訳】 ライオンズ救急車を寄贈
沖縄ライオンズクラブは1月20日、2台目の救急車(2,800ドル)を琉球政府に寄贈した。会員88名を代表して竹内和三郎氏(左)が贈呈し、琉球政府からは大田政作行政主席(右から2人目)が受け取った。右に立っているのは琉球政府警察局長の西平宗精氏。昨年、ライオンズから初めて救急車が寄贈された。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



55
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1961年1月30日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】High Commissioner Accorded Honor Guard Ceremony
【和訳】 儀仗隊に迎えられる高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



56
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1961年1月30日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】High Commissioner Accorded Honor Guard Ceremony
【和訳】 儀仗隊に迎えられる高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



57
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Prairie Fire
【和訳】 原野の焼
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



58
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Prairie Fire
【和訳】 野焼き
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



59
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Prairie Fire
【和訳】 野焼き
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



60
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Prairie Fire
【和訳】 野焼き
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



61
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 送油管の破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



62
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市壺川
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】ILLEGAL CONSTRUCTION
One of the many houses and buildings built on military leased land for POL right-of-way is shown in the picture, Taken at the Tsubogawa site of the recent POL pipeline break is a store clearly shown encroaching on the POL right-of-way. The Office of High Commissioner has repeatedly warned people not to build on the right-of-way and to those who have to evacuate. The marker at right clearly indicates the building shown to be encroaching on the military POL right-of-way.
【和訳】 違法建築
写真は、軍用地に建設された多くの住宅や建物のうちの一つであり、先日のPOLパイプライン破断現場の壺川で撮影されたもので、POLの用地内に侵入していることがはっきりと示されている。高等弁務官室からは、用地内に建物を建てないように、また立ち退きすべき人には何度も注意を促してる。右側の標識は、明らかに、軍のPOL用地に侵入していることを示している建物を示しています。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



63
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市壺川
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】ILLEGAL CONSTRUCTION
One of the many houses and buildings built on military leased land for POL right-of-way is shown in the picture, Taken at the Tsubogawa site of the recent POL pipeline break is a store clearly shown encroaching on the POL right-of-way. The Office of High Commissioner has repeatedly warned people not to build on the right-of-way and to those who have to evacuate. The marker at right clearly indicates the building shown to be encroaching on the military POL right-of-way.
【和訳】 違法建築
写真は、軍用地に建設された多くの住宅や建物のうちの一つであり、先日のPOLパイプライン破断現場の壺川で撮影されたもので、POLの用地内に侵入していることがはっきりと示されている。高等弁務官室からは、用地内に建物を建てないように、また立ち退きすべき人には何度も注意を促してる。右側の標識は、明らかに、軍のPOL用地に侵入していることを示している建物を示しています。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



64
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 POLパイプラインの破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



65
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 POLパイプラインの破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



66
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 POLパイプラインの破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



67
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 POLパイプラインの破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



68
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HICOM Inspects POL Pipeline break
【和訳】 POLパイプラインの破損を視察する高等弁務官。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



69
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村平良川
撮 影 日: 1961年3月31日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GUSHIKAWA-SON DEDICATES NEW FIRE STATION
The new Gushikawa fire station, located in the Tairagawa area within the compound of the municipal office grounds, was dedicated Thursday, Mar. 30. Built with the aid of an $8,850 grant from the High Commissioner's Special Fund and assistance from the 3rd Marine Division, the fire station will become an important link in the network of fire stations on Okinawa. The two-story, ferroconcrete structure with a tower (background) will house fire fighting equipment and serve an area populated by some 35,000 people and many surrounding villages and communities. Among the crowed, of well-wishers were many Ryukyuan and American officials and men and officers of the 3rd Marine Division.
【和訳】 具志川村消防署落成
3月30日木曜日、平良川地区の市役所敷地内に新たに消防署が開所された。高等弁務官特別基金からの8,850ドルの助成金と第3海兵師団からの援助で建てられ、同消防署は沖縄の消防署ネットワークの中で重要なつながりとなる。 塔(背景)のある2階建ての鉄筋コンクリート造の建物には消火設備が設置され、約35,000人の人々と周囲の多くの村やコミュニティが住む地域に対応できる。 見送る大衆の中には、多くの琉球人とアメリカ人の役人、そして第3海兵師団の将校がいた。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



70
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1961年3月31日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Gushikawa-Son Dedicates New Fire Station
【和訳】 具志川村消防署落成式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



71
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村平良川
撮 影 日: 1961年3月31日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GUSHIKAWA-SON DEDICATES NEW FIRE STATION
The new Gushikawa fire station, located in the Tairagawa area within the compound of the municipal office grounds, was dedicated Thursday, Mar. 30. Built with the aid of an $8,850 grant from the High Commissioner's Special Fund and assistance from the 3rd Marine Division, the fire station will become an important link in the network of fire stations on Okinawa. The two-story, ferroconcrete structure with a tower (right) will house fire fighting equipment and serve an area populated by some 35,000 people and many surrounding villages and communities. Among the crowed, of well-wishers were many Ryukyuan and American officials and men and officers of the 3rd Marine Division.
【和訳】 具志川村消防署落成
3月30日木曜日、平良川地区の市役所敷地内に新たに消防署が開所された。高等弁務官特別基金からの8,850ドルの助成金と第3海兵師団からの援助で建てられ、同消防署は沖縄の消防署ネットワークの中で重要なつながりとなる。 塔(右)のある2階建ての鉄筋コンクリート造の建物には消火設備が設置され、約35,000人の人々と周囲の多くの村やコミュニティが住む地域に対応できる。 見送る大衆の中には、多くの琉球人とアメリカ人の役人、そして第3海兵師団の将校がいた。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



72
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 具志川村
撮 影 日: 1961年3月31日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Gushikawa-Son Dedicates New Fire Station
【和訳】 具志川村消防署落成式
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



73
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年4月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】SAFETY OFFICIALS REPORT ON OKINAWAN TRAFFIC ACCIDENT STATISTICS
Safety officials of the U.S. Forces and the Ryukyuan police met the press on Thursday, Apr. 27, to report on traffic accident figures. Attending the meeting Here (R-L) John S. Holeman, Jr., operations officer, USARYIS Provost Marshal; Maj. Robert C. Yowell, commanding officer, RASP; Col. G.W. Coffman, Jr., Provost Marshal, USARYIS/IX Corps; Harriman Simmons, director of Public Safety Department, Office of the High Commissioner; Sosei Nishihira, director of GRI Police Department; Tokusuke Arakaki, chief of the Traffic Section, GRI Police, and Zempei Miyagi, chairman of the Okinawan Traffic Association.
【和訳】 公安関係職員の沖縄交通事故統計報告
米軍と琉球人警察の公安関係職員は4月27日木曜日、交通事故の件数を報告するためにに記者会見を行った。
会議に参加したのは(右から)ジョン・S・ホールマン・ジュニア氏(琉球列島米国陸軍憲兵司令官運用責任者)、ロバート・C・ ヨウウェル少佐(RASP司令官)、G・W・コフマン・ジュニア大佐(琉球列島米国陸軍第9軍団憲兵司令官)、ハリマン・シモンズ氏(高等弁務官室公安局局長)、西平宗精氏(琉球政府警察局長)、新垣徳助氏(琉球政府警察交通課課長)、およびミヤギ・ゼンペイ氏(沖縄の交通協会会長)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



74
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1961年4月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】POLICE HONOR AIR FORCE OFFICER
The Ryukyuan police today honored Lt. Col. Joseph J. DeRaad, director of Security and Law Enforcement, 313th Air Division, at a ceremony held at the office of Sosei Nishihira, director of the Ryukyuan Police Department. Show receiving a letter of appreciation for "unsparing friendliness to the Ryukyuan people," from Mr. Nishihira is Col. DeRaad. Looking on are (l to r): Chokei Kochi, deputy chief of police; Maj. General John R. Sutherland, commander of the 313th Air Division; Harriman Simmons, director of Public Safety, Office of the High Commissioner; and Yukio Yogi, chief of police.
【和訳】 警察が空軍将校に感謝状
琉球警察は本日、第313航空師団保安法執行部長ジョセフ・J・デラード中佐を、西平宗精警察局長の執務室で表彰した。西平局長より「琉球人への惜しみない心遣い」に対する感謝状を受け取ったのは、デラード大佐。見ているのは(左から右)幸地長恵警察副本部長、ジョン・R・サザーランド少将(第313航空師団司令官)、ハリマン・シモンズ局長(高等弁務官室公安局)および与儀幸雄警察本部長。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



75
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1961年9月25日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HUNTING CIRCULAR EXPLAINED
Col. Helmer Grotte (center), Special Assistant to the High Commissioner, is shown explaining a new hunting circular issued jointly by the U.S. Forces in the Ryukyu Islands. Shown at the luncheon held today to explain the circular were representatives of the High Commissioner and of the two local press. They are (clockwise around the table); Col. Grotte; Shui Ikemiyagi, chief editor of the Ryukyu Shimpo; Col. William H. Nelson, Information Coordinator, Office of the High Commissioner; Monta L. Osborne, director, Office of Public Affairs, Office of the High Commissioner; Capt. Morton S. Lindner, special projects office, Office of Public Affairs; Donald Kampen, administrative office, U.S. Army Quartermaster Group; Lt. Cdr. Howard Eaton, Navy Chaplain Fleet Activities, Ryukyus; Minoru Chinen, interpreter, Office of Public Affairs, and Kazufumi Uechi, chief editor of the Okinawa Times.
【和訳】 狩猟に関する通達の説明
在琉米軍が共同で発出した新たな狩猟に関する通達について説明するヘルマー・グロート高等弁務官特別補佐官(中央)。この日の昼食会には、高等弁務官代理と地元記者2人が出席して説明を行った。参加者は(テーブル右回り)、グロート大佐、池宮城秀意氏(琉球新報編集長)、ウィリアム・H・ネルソン大佐(高等弁務官室情報調整官)、モンタ・L・オズボーン氏(高等弁務官室広報局局長)、キャプテン モートン・S・リンドナー大佐(広報局特別企画室)ドナルド・カンペン氏(米陸軍補給部隊事務局)、ハワード・イートン少佐(在琉艦隊組織海軍牧師)、チネン・ミノル(広報局通訳官)、および上地一史氏(沖縄タイムス編集長)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



76
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年11月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】WATCHDOG OF THE SEAS
The Hayatori Maru, a Government of the Ryukyu Islands police boat, is assigned the vital job of tracking down fisherman illegally using dynamite in an attempt to catch fish "the easy way" in the waters off Okinawa. The dynamiters are blamed for the gradual depletion of fish and plants necessary for the growth of fishing resources in the shallow waters around Okinawa.
【和訳】 海の番犬
はやとり丸(琉球政府警察艇)は、沖縄沖の海域で「簡単な方法で」魚を捕まえるためにダイナマイトを違法に使用する漁師を追跡するという重要な任務が割り当てられた。 ダイナマイト使用者は沖縄周辺の浅瀬での漁業資源に必要な魚や植物のの段階的な成長を枯渇させる原因であると非難されている。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



77
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年11月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Watchdog of The Seas
【和訳】 監視船
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



78
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年11月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Safty Drive Parade
【和訳】 安全運転パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



79
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年11月27日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Safety Drive Parade
【和訳】 安全運転パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



80
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年12月6日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】FOR FIRE PREVENTION
On Dec, 6, the USARYIS Fire Department donated a second-handed fire vehicle to Kin-Son, Northern Okinawa, to strengthen its fire prevention activities. Shown checking pumping gauges at the Machinato salvage yard are (L-R) Ginsei Oshiro, chief of fire department and construction section of the Kin-Son office; Jack I. Nunn, chief of the USARYIS Fire Department; and Harriman N. Simmons, director of the Public Safety Department. Office of the High Commissioner. At right is Akira Okamura, assistant mayor of Kin-Son.
【和訳】 火災防止のために
12月6日、火災防止活動を強化するために、在琉米陸軍消防局は沖縄の北部に位置する金武村に中古の消防車を寄贈した。
オオシロ・ギンセイ消防長、および金武村の建設課は牧港廃棄場で汲み上げ測定器を確認している様子(左から)、ジャック・I・ナン氏(在琉米陸軍消防局長)そしてハリマン・N・シモンズ氏(高等弁務官室公安局局長)。右にオカムラ・アキラ氏(金武副村長)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



81
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年1月8日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Air Rescue
【和訳】 救急飛行
盛島さん
川平婦人科にて
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



82
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年1月8日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Air Rescue
【和訳】 救急飛行
盛島さん
川平婦人科にて
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



83
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年3月13日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】HAWAIIAN HORTICULTURIST BRIEFS RYUKYUS
Dr. Henry Y. Nakasone (standing), horticulturist of the Hawaiian Agricultural Experiment Station, held a briefing Tuesday (Mar, 13) on his survey of the Ryukyus to Ryukyuan agricultural technicians and officials at the Okinawa Horticultural Building in Naha. Dr. Nakasone is nearing the completion of a 70-day survey of the islands at the invitation of High Commissioner Paul W. Caraway. Attending the report meeting were Tatsu Saito (second from right), agricultural economist, Office of the High Commissioner, Kokichi Shinjo (right), deputy director, Economic Department, Government of the Ryukyu Islands, and some 30 representatives from various horticultural associations.
【和訳】 ハワイの園芸家、琉球調査を説明
ハワイ農業試験場の園芸家ヘンリー・Y・ナカソネ博士(立)は、火曜日(3月13日)、那覇市の沖縄園芸ビルで琉球農業技術者や関係者に琉球調査の説明会を行った。仲宗根氏は、ポール・W・キャラウェイ高等弁務官の招きで、70日間の琉球列島調査を終えようとしている。説明会には、高等弁務官室農業経済学者のサイトウ・タツ氏(右から2人目)、琉球政府経済局次長の新城幸吉氏(右)、各園芸協会の代表者約30人が出席した。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



84
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年3月13日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Hawaiian Horticulturist Briefs Ryukyus
【和訳】 ハワイの園芸家、琉球調査を説明
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



85
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年4月23日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Safety Week
【和訳】 交通安全週間パレード先導車
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



86
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年4月23日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Safety Week
【和訳】 交通安全週間パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



87
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市
撮 影 日: 1962年4月23日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Traffic Safety Week
【和訳】 交通安全週間パレード
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



88
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年4月6日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】GRI Police Honor U.S. Public Safety Official
Police Honor Public Safety Official George Q. Keithahn, deputy director of the Public Safety Department, Office of the High Commissioner, was honored by the Government of the Ryukyu Islands Police Today with a Letter of Appreciation. Shown presenting the letter is Chokei Kochi, chief of Police Headquarters, as Harriman N. Simmons, director of the Public Safety Department, looks on. Keithahn is leaving the Islands next week to return to the Office of the Secretary of Defense, Security Services Division. Since his arrival here in September 1958, he has been active in the public safety field.
【和訳】 琉球政府警察、米国公安職員を称える
本日、ジョージ・Q・カイタン氏 (高等弁務官室公安局副局長)は、琉球政府警察より感謝状を授与された。ハリマン・N・シモンズ公安局長が見守る中、感謝状の授与を行ったのは幸地長恵警察本部長。カイタン氏は来週には本島を離れ、米国国防長官府セキュリティ・サービス部門に戻る予定。1958年9月に来島して以来、彼は公安分野で活躍した。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



89
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】POLICE DIRECTOR HONORS U.S. PERSONNEL
Two Army personnel of the Army explosive disposal unit were honored with letters of appreciation today by the Ryukyus police director for their work in preventing accidents by recovering explosive duds from World War II. Yukio Yogi, director of the Police Dept., Government of the Ryukyus, is shown presenting the letters to Sp/5 William P. Carter and Sp/4 James W. Estes (middle), 5th Ordnance Detachment, U.S. Army Ordnance Gp., at right is Capt. Michael J. Kaido, commanding officer. Both enlisted men are departing soon for the United States.
【和訳】 警察局爆弾処理隊員を表彰
琉球政府警察は近く米国に帰る爆弾処理隊員を表彰した。写真は米陸軍武器弾薬部隊第5爆弾処理隊のウィリアム・P・カーター陸軍2等特技下士官とジェームズ・W・エステス陸軍特技兵(中央)に感謝状を贈呈する与儀幸雄警察局長、写真右は同隊々長のマイケル・J・カイド大尉。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



90
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 玉城村富里
撮 影 日: 1962年5月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】DRUM CANS FOR SOUTHERN OKINAWA VILLAGES
High Commissioner Paul W. Caraway presented 90 drum cans to the villages of Chinen, Sashiki and Tamagusuku Tuesday, May 1, as part of a people-to-people project. The drum cans will be used by the villages to store water for the purpose of fighting fires which may occur. This picture shows the presentation of drum cans at Fusasto village in Tamagusuku-Son.
Left to right: Shungen Shimoji, Public Safety Specialist in Yonabaru Police Station; Shikichi Thoma, Mayor of Fusato Village; Shusei Nishihira, Director of Yonabaru Police Station; Eisho Kawasaki, Mayor of Tamagusuku-Son; Lt. Richard J. Perseck, G-4; M.D. Frye, Fire Chief, USAF; Paul W. Davis, G-4 USARYIS; Hoven O. Allen, Fire Dept. USAF; Roy Hoffman, Asst. Fire Chief of USAF; Shigeru Kaneko, Public Safety Dept.
【和訳】 沖縄南部の村にドラム缶
ポール・W・キャラウェイ高等弁務官は、ピープルトゥピープル・プロジェクトの一環として、5月1日(火曜日)に知念、佐敷、玉城の村に90缶のドラム缶を贈呈した。ドラム缶は、火災に備えて水を貯蔵するために使用される。この写真は玉城村富里部落にてドラム缶が寄贈されたもの。
左から、シモジ・シュンゲン氏 (与那原警察署公安専門)、トウマ・シキチ氏 (富里区長)、西平守盛氏(与那原警察署署長)、川崎永昌氏 (玉城村長)、リチャード・J・ペルセック中尉 (一般幕僚第4部)、M・D・フライ消防署長 (米空軍)、ポール・W・デイビス氏 (在琉米陸軍一般幕僚第4部)、ホーフェン・O・アレン氏 (米空軍消防署)、ロイ・ホフマン (米空軍消防署長補佐)、カネコ・シゲル氏(高等弁務官室公安局)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



91
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 佐敷村馬天
撮 影 日: 1962年5月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】DRUM CANS FOR SOUTHERN OKINAWAN VILLAGES
High Commissioner Paul W. Caraway presented 90 drum cans to the villages of Chinen, Sashiki and Tamagusuku Tuesday, May 1, as part of a people-to-people project. The drum cans will be used by the villages to store water for the purpose of fighting fires which may occur. This picture shows the presentation of drum cans at public hall in Baten, Sashiki. Left to right: Shizen Toma, Mayor of Sashiki-Son; Capt. William E. Eisemann, the Office of the High Commissioner; Paul W. Davis, G-4 USARYIS; M. D. Frye, Fire Chief, USAF; R. D. Dore, Fire Marshal, USAF; J.A. Guerzen, Supply Officer of the Office of the High Commissioner; Roy Hoffman Asst. Fire Chief USAF; Shusei Nishihira, Director of Yonabaru Police Station; Shungen Shimoji, Public Safety Specialist in Yonabaru Police Station; Seisuke Matayoshi, Public Safety Dept. in Police Headquarters; Takezo Gibo, Yonabaru Police Station; Shigeru Kaneko, Public Safety Dept. in the Office of the High Commissioner; Isamu Kakazu, Yonabaru Police Station.
【和訳】 沖縄南部の村にドラム缶
ポール・W・キャラウェイ高等弁務官はピープルトゥピープル・プロジェクトの一環として5月1日火曜日に90個のドラム缶を知念、佐敷、および玉城の村に提供した。村では、ドラム缶は火災時の消火用の水を蓄えるために使われる。写真は佐敷村馬天の公民館において行なわれた贈呈式の様子。左から、トウマ・シゼン氏(佐敷村村長)、ウィリアム・E・ アイズマン大佐(高等弁務官室)、ポール・W・デイビス(琉球列島米国陸軍参謀第4部)、M・D・フライ氏(米空軍消防署長)、R・D・ドーア氏(米空軍消防部長)、J・A・ ゲルゼン氏(高等弁務官室兵站将校)、ロイ・ホフマン氏(米空軍消防署長補佐)、ニシヒラ・シュウセイ氏(与那原警察署署長)、シモジ・シュンゲン氏(与那原警察署公安専門)、マタヨシ・セイスケ氏(警察本部公安局)、ギボ・タケゾウ氏(与那原警察署)、カネコ・シゲル氏(高等弁務官室公安局)、カカズ・イサム氏(与那原警察署)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



92
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 知念村志喜屋
撮 影 日: 1962年5月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】DRUM CANS FOR SOUTHERN OKINAWAN VILLAGES
High Commissioner Paul W. Caraway presented 90 drum cans to the villages of Chinen, Sashiki and Tamagusuku Tuesday, May 1, as part of a people-to-people project. The drum cans will be used by the villages to store water for the purpose of fighting fires. This picture shows the presentation of drum cans at Shikiya village in Chinen-Son. Left to right: Shintoku Nakamrura, Chinen-Son Fire Department Chief; Tomoei Kuda, Asst. Mayor; M. D. Frye, Fire Chief, and, Roy Hoffman, Asst. Fire Chief USAF; J. A. Guerzon, Supply Officer of the Office of the High Commissioner; Paul W. Davis, Director of G-4 USARYIS.
【和訳】 沖縄南部の村にドラム缶
ポール・W・キャラウェイ高等弁務官はピープルトゥピープル・プロジェクトの一環として5月1日火曜日に90個のドラム缶を知念、佐敷、および玉城の村に提供した。村では、ドラム缶は火災時の消火用の水を蓄えるために使われる。写真は知念村志喜屋において行なわれた贈呈式の様子。左から、ナカムラ・シントク氏(知念消防署署長)、クダ・トモエイ氏(副村長)、M・D・フライ氏(米空軍消防署長)、ロイ・ホフマン氏(米空軍消防署長補佐)、J・A・ ゲルゼン氏(高等弁務官室兵站将校)、ポール・W・デイビス(琉球列島米国陸軍参謀第4部)。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



93
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Drum Cans For Southern Okinawa Villages
【和訳】 沖縄南部の村落へのドラム缶
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



94
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Drum Cans For Southern Okinawa Villages
【和訳】 沖縄南部の村落へのドラム缶
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



95
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1962年5月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】POLICE TO TRAIN WITH HONOLULU POLICE DEPARTMENT
Luncheon for 10 Ryukyuan policemen who will depart Okinawa on May 25, for a one-month training with the Honolulu Police Department, was held on May 24, at the Harborview Club. The training is part of the United States' effort to familiarize Ryukyuan technician employed in various specialized field of endeavor with current United States methods and concepts of operation. Assistant inspector Seiki Aragaki, one of the policemen, is shown greeting Acting Civil Administrator Edwark K. Shultz, Office of the High Commissioner, during the luncheon. Other policemen are inspectors Yukichi Tamamura, Toshimitsu Nagayama, Toshio Ota, Kaoru Asato, and Minoru Miyagi, and the Assistant Inspectors are Rikio Hisada, Mitsuru Iha, Shoichi Oshiro and Koei Matayoshi.
【和訳】 ホノルル警察との研修に参加
5月25日に沖縄を出発し、ホノルル警察との1ヶ月間の研修に臨む琉球警察官10名の昼食会が5月24日、ハーバービュークラブで開催された。この研修は、様々な専門分野で活躍する琉球人技術者に、現在の米国のやり方や作戦の概念を知ってもらうための米国の取り組みの一環。昼食会中、高等弁務官室のエドワーク・K・シュルツ民政官代理に挨拶するアラガキ・セイキ警部補。他に警部のタマムラ・ユキチ、ナガヤマ・トシミツ、オオタ・トシオ、アサト・カオル、およびミヤギ・ミノル、警部補はヒサダ・リキオ、イハ・ミツル、オオシロ・ショウイチ、およびマタヨシ・コウエイの諸氏。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



96
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1962年5月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】ALOHA, HONOLULU
Ten Ryukyuan policemen who are departing this afternoon (Friday, May 25) for a one-month on-the-job training program with the Honolulu Police Department were feted at a luncheon yesterday at the Harborview Club. The policemen (left to right) are: Assistant Inspectors Seiki Arakaki, Koei Matayoshi, Rikio Hisada, Soichi Oshiro, Inspectors Toshimitsu Nagayama, Kaoru Asato, Assistant Inspector Mitsuru Iha, Inspectors Minoru Miyagi, Toshio Ota and Yukichi Tamamura Inspector Tamamura is expressing the policemen's thanks for the on-the-job training program through Public Safety Assistant John M. Ohira (far right).
【和訳】 アロハ、ホノルル
5月25日(金)、本日午後、ホノルル警察との1ヶ月間の実地研修に出発する琉球警察官10名が、昨日ハーバービュークラブで行われた昼食会で激励された。左から、アラカキ・セイキ警部補、マタヨシ・コウエイ、ヒサダ・リキオ、オオシロ・ソウイチ、ナガヤマ・トシミツ警部、アサト・カオル、イハ・ミツル警部補、ミヤギ・ミノル、オオタ・トシオ、およびタマムラ・ユキチ警部の諸氏。タマムラ警部は高等弁務官室公安局公安補佐官ジョン・M・大平氏(右奥)を通して実地訓練プログラムへの警察官の感謝をささげている。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



97
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyuan Police To Train With Honolulu Police Department
【和訳】 ホノルル警察との研修に参加する琉球警察
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



98
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月24日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】Ryukyuan Police To Train With Honolulu Police Department
【和訳】 ホノルル警察との研修に参加する琉球警察
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



99
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】LETTER OF APPRECIATION
Maj. John S. Holeman, Jr, Operations Officer of the Provost Marshal, USARYIS, received a Letter of Appreciation from Police Director Yukio Yogi, Government of the Ryukyus, for his work in traffic control and the installation of the traffic safety facilities. Attending the presentation held May 28, were (L to R): John M. Ohira, Public Safety Assistant, Office of the High Commissioner; Lt. Col. R.T. Cumback, Acting Provost Marshal; Police Director Yogi; Police Headquarter Chief Kochi Chokei; Police Headquarter Deputy Chief Tokusuke Arakaki; and Maj. Holeman.
【和訳】 感謝状
琉球軍憲兵隊長作戦将校のジョン・S・ホールマン・ジュニア少佐が、交通管制や交通安全施設の設置などに尽力したことに対し、琉球政府の与儀幸雄警察局長から感謝状が贈られた。5月28日に行われた式典に出席したのは(左から)、ジョン・M・大平氏(高等弁務官室公安局公安補佐官)、R・T・カムバック中佐(憲兵司令官代理)、与儀警察局長、警察本部より幸地長恵氏(警察副本部長)、新垣徳助氏(警察本部次長)、そしてホールマン少佐。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署



100
分 類 名: 警察署および消防署
撮 影 地:
撮 影 日: 1962年5月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料042
写真解説: 【原文】LETTER OF APPRECIATION
Maj. John S. Holeman, Jr, Operations Officer of the Provost Marshal, USARYIS, received a Letter of Appreciation from Police Director Yukio Yogi, Government of the Ryukyus, for his work in traffic control and the installation of the traffic safety facilities. Attending the presentation held May 28, were (L to R): John M. Ohira, Public Safety Assistant, Office of the High Commissioner; Lt. Col. R.T. Cumback, Acting Provost Marshal; Police Director Yogi; Police Headquarter Chief Kochi Chokei; Police Headquarter Deputy Chief Tokusuke Arakaki; and Maj. Holeman.
【和訳】 感謝状
琉球軍憲兵隊長作戦将校のジョン・S・ホールマン・ジュニア少佐が、交通管制や交通安全施設の設置などに尽力したことに対し、琉球政府の与儀幸雄警察局長から感謝状が贈られた。5月28日に行われた式典に出席したのは(左から)、ジョン・M・大平氏(高等弁務官室公安局公安補佐官)、R・T・カムバック中佐(憲兵司令官代理)、与儀警察局長、警察本部より幸地長恵氏(警察副本部長)、新垣徳助氏(警察本部次長)、そしてホールマン少佐。
【分類】Police & Fire Departments / 警察署および消防署