沖縄県公文書館 > 資料検索 > 写真 > 写真が語る沖縄

写真が語る沖縄

戦中戦後に米国政府、琉球政府、沖縄県が記録した写真がご覧になれます。

キ-ワ-ド:
キーワードをクリア

検索対象:

表示件数: 表示順序:

【利用について】

ここに登載している写真は、ご自由にお使いいただけます。

ご使用の際は「沖縄県公文書館所蔵」の表示をお願いします。(出版物等掲載許可申請は不要です。)


※写真に関するお問い合わせは、閲覧室までご連絡ください。その際、「資料コード」、「アルバム名」、「写真番号」をお伝えください。


検索に該当した件数は160件です。

 1 2   次のページ   >


1
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



2
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



3
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



4
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



5
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



6
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



7
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



8
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年11月16日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Special Forces' Medical Group
【和訳】 特殊部隊医療部隊
【分類】Armed Forces / 軍



9
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年12月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Mr. Jeremy Speaks at Defense Supply Association Meeting
【和訳】 ジェレミー氏が防衛供給協会の会議で講演
【分類】Armed Forces / 軍



10
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年12月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Mr. Jeremy Speaks at Defense Supply Association Meeting
【和訳】 ジェレミー氏が防衛供給協会の会議で講演
【分類】Armed Forces / 軍



11
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年12月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Mr. Jeremy Speaks at Defense Supply Association Meeting
【和訳】 ジェレミー氏が防衛供給協会の会議で講演
【分類】Armed Forces / 軍



12
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年12月17日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Mr. Jeremy Speaks at Defense Supply Association Meeting
【和訳】 ジェレミー氏が防衛供給協会の会議で講演
【分類】Armed Forces / 軍



13
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年3月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Road Construction Course
【和訳】 道路建設講習
【分類】Armed Forces / 軍



14
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年3月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Road Construction Course
【和訳】 道路建設講習
【分類】Armed Forces / 軍



15
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月25日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Presentation of Truck
【和訳】 トラックの贈呈
【分類】Armed Forces / 軍



16
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月25日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Presentation of Truck
【和訳】 トラックの贈呈
【分類】Armed Forces / 軍



17
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



18
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



19
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



20
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



21
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



22
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年5月26日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】CONTRACTORS TRAIN IN THE U.S. ARMY - Observing the proper way to make road repairs on Highway No. 45 at Baten, Sashiki Village is a group of Ryukyuan contractors and foremen who are undergoing a two-week training on basic highway construction in the U.S. Army. The training involves one week's classroom lectures and discussions at the University of the Ryukyus, the U.S. Army Engineer Group and the U.S. Army Engineer District, Okinawa, and one week's observation of field work in progress.
【和訳】 米陸軍での研修
佐敷村馬天の45号線で道路補修方法を視察する、2週間の米陸軍の道路建設の基礎研修を受けている琉球の請負業者と職人たち。研修は1週間の教室での講義や、琉球大学、米陸軍工兵グループ、在沖米陸軍地区工兵隊での話し合い、1週間の現場作業の視察などが行われる。
【分類】Armed Forces / 軍



23
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月18日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SOAP BOX DERBY - Akira Mendoza and Tetsuichi Takara (R) pose in their Soap Box Derby racing cars under the watchful eyes of Col. Bernie D. Johnson (L), commanding officer, U.S. Army, Ryukyu Is., Transportation Group. The USATG is sponsoring the boys, sons of USATG employees, in the Third Annual Okinawa Soap Box Derby which will be held on June 27-28 at the Kadena Air Base. The winner will be chosen to represent Okinawa at the All-American Soap Box Derby in Akron, Ohio later this year.
【和訳】 ソープ・ボックス・ダービー
琉球列島米国陸軍輸送部隊司令官バーニー・D・ジョンソン大佐 (左) が見守る中、ソープ・ボックス・ダービーのレーシングカーに乗りこむメンドーサ・アキラさんとタカラ・テツイチさん (右) 。米陸軍輸送部隊は6月27と28日に嘉手納基地で開かれる第3回沖縄ソープボックスダービーで、従業員の子ども達を支援している。優勝者は今年後半にオハイオ州アクロンで行われるオールアメリカン・ソープボックス・ダービーの沖縄代表に選ばれる。
【分類】Armed Forces / 軍



24
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月18日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SOAP BOX DERBY - Akira Mendoza and Tetsuichi Takara (R) pose in their Soap Box Derby racing cars under the watchful eyes of Col. Bernie D. Johnson (L), commanding officer, U.S. Army, Ryukyu Is., Transportation Group. The USATG is sponsoring the boys, sons of USATG employees, in the Third Annual Okinawa Soap Box Derby which will be held on June 27-28 at the Kadena Air Base. The winner will be chosen to represent Okinawa at the All-American Soap Box Derby in Akron, Ohio later this year.
【和訳】 ソープ・ボックス・ダービー
琉球列島米国陸軍輸送部隊司令官バーニー・D・ジョンソン大佐 (左) が見守る中、ソープ・ボックス・ダービーのレーシングカーに乗りこむメンドーサ・アキラさんとタカラ・テツイチさん (右) 。米陸軍輸送部隊は6月27と28日に嘉手納基地で開かれる第3回沖縄ソープボックスダービーで、従業員の子ども達を支援している。優勝者は今年後半にオハイオ州アクロンで行われるオールアメリカン・ソープボックス・ダービーの沖縄代表に選ばれる。
【分類】Armed Forces / 軍



25
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月4日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Award
【和訳】 賞
【分類】Armed Forces / 軍



26
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月4日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Award
【和訳】 賞
【分類】Armed Forces / 軍



27
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月4日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】an Engine Donated for Ryukyuan School
【和訳】 琉球の学校に寄付されたエンジン
【分類】Armed Forces / 軍



28
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年6月4日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】an Engine Donated for Ryukyuan School
【和訳】 琉球の学校に寄付されたエンジン
【分類】Armed Forces / 軍



29
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年9月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Transportation Group Presents Bus to GRI Police
【和訳】 在琉米陸軍輸送部隊が琉球政府警察にバスを贈呈
【分類】Armed Forces / 軍



30
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年9月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Transportation Group Presents Bus to GRI Police
【和訳】 在琉米陸軍輸送部隊が琉球政府警察にバスを贈呈
【分類】Armed Forces / 軍



31
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1964年9月21日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Transportation Group Presents Bus to GRI Police
【和訳】 在琉米陸軍輸送部隊が琉球政府警察にバスを贈呈
【分類】Armed Forces / 軍



32
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



33
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



34
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



35
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



36
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



37
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市上泉町
撮 影 日: 1965年3月12日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Fourth Annual Employee of the Year Contest at Harvorview Club
【和訳】 第4回年間優秀従業員表彰式、ハーバービュークラブにて
【分類】Armed Forces / 軍



38
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Preventive Maintenance Course
【和訳】 建築物管理講習
【分類】Armed Forces / 軍



39
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Preventive Maintenance Course
【和訳】 建築物管理講習
【分類】Armed Forces / 軍



40
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Preventive Maintenance Course
【和訳】 建築物管理講習
【分類】Armed Forces / 軍



41
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Preventive Maintenance Course
【和訳】 建築物管理講習
【分類】Armed Forces / 軍



42
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年3月29日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Preventive Maintenance Course
【和訳】 建築物管理講習
【分類】Armed Forces / 軍



43
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年5月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】ARMED FORCES DAY - High Commissioner Albert Watson, II, inspected the displays and activities at Kadena Air Base during the Armed Forces Day on May 15, accompanied by Col. James D. C. Robinson, Base Commander.
【和訳】 軍隊の日
5月15日の軍隊の日に、嘉手納航空基地で基地司令官ジェームズ・D・C・ロビンソン大佐を伴って嘉手納航空基地での展示や催し物を視察する高等弁務官アルバート・ワトソン中将。
【分類】Armed Forces / 軍



44
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年5月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】ARMED FORCES DAY - High Commissioner Albert Watson, II, inspected the displays and activities at Kadena Air Base during the Armed Forces Day on May 15, accompanied by Col. James D. C. Robinson, Base Commander.
【和訳】 軍隊の日
5月15日の軍隊の日に、嘉手納航空基地で基地司令官ジェームズ・D・C・ロビンソン大佐を伴って嘉手納航空基地での展示や催し物を視察する高等弁務官アルバート・ワトソン中将。
【分類】Armed Forces / 軍



45
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】NAHA RECEIVES TRUCKS - Three new dump trucks were donated to the City of Naha by the U.S. Army Transportation Group (USATG) on July 15. The presentation was made by Col. Gerald C. Adams (R), transportation officer, to Mayor Junji Nishime. At the same time, a new fire engine was presented to Mr. Nishime by Harriman N. Simmons (L), director, Public Safety Dept., U.S. Civil Administration of the RyuKyu Islands.
【和訳】 那覇市にトラックを寄贈
7月15日、米陸軍輸送部隊から3台の新しいダンプトラックが那覇市に寄贈された。輸送部隊ジェラルド・C・アダムス大佐 (右) から那覇市の西銘順二市長に贈呈された。同時に新しい消防車も琉球列島米国民政府公安局ハリマン・N・シモンズ局長 (左) から西銘市長に寄贈された。
【分類】Armed Forces / 軍



46
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】NAHA RECEIVES TRUCKS - Three new dump trucks were donated to the City of Naha by the U.S. Army Transportation Group (USATG) on July 15. The presentation was made by Col. Gerald C. Adams (R), transportation officer, to Mayor Junji Nishime. At the same time, a new fire engine was presented to Mr. Nishime by Harriman N. Simmons (L), director, Public Safety Dept., U.S. Civil Administration of the RyuKyu Islands.
【和訳】 那覇市にトラックを寄贈
7月15日、米陸軍輸送部隊から3台の新しいダンプトラックが那覇市に寄贈された。輸送部隊ジェラルド・C・アダムス大佐 (右) から那覇市の西銘順二市長に贈呈された。同時に新しい消防車も琉球列島米国民政府公安局ハリマン・N・シモンズ局長 (左) から西銘市長に寄贈された。
【分類】Armed Forces / 軍



47
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月15日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】NAHA RECEIVES TRUCKS - Three new dump trucks were donated to the City of Naha by the U.S. Army Transportation Group (USATG) on July 15. The presentation was made by Col. Gerald C. Adams (R), transportation officer, to Mayor Junji Nishime. At the same time, a new fire engine was presented to Mr. Nishime by Harriman N. Simmons (L), director, Public Safety Dept., U.S. Civil Administration of the RyuKyu Islands.
【和訳】 那覇市にトラックを寄贈
7月15日、米陸軍輸送部隊から3台の新しいダンプトラックが那覇市に寄贈された。輸送部隊ジェラルド・C・アダムス大佐 (右) から那覇市の西銘順二市長に贈呈された。同時に新しい消防車も琉球列島米国民政府公安局ハリマン・N・シモンズ局長 (左) から西銘市長に寄贈された。
【分類】Armed Forces / 軍



48
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL - High Commissioner Albert Watson, II, and Chief Executive Seiho Matsuoka of the Government of the Ryukyu Islands cut the ribbon opening the Fourth Annual Ryukyuan-American Carnival and Mercantile Fair in Sukiran on July 1. L-R were Rieko Arakaki, 1965 Miss Okinawa; Gen. Watson; Mrs. Albert Watson; Chief Executive Seiho Matsuoka; and WAC SP4 Esther Garcia, Miss Carnival.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
7月1日に瑞慶覧で開催される第4回琉米カーニバルと商業フェアのオープニングリボンをカットする高等弁務官アルバート・ワトソン中将と琉球政府松岡誠保行政主席。左から1965年度ミス沖縄のアラカキ・リエコ氏、高等弁務官ワトソン中将、ワトソン高等弁務官夫人、松岡誠保行政主席、米陸軍婦人部隊員でミス・カーニバルのエスター・ガルシア氏。
【分類】Armed Forces / 軍



49
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL - High Commissioner Albert Watson, II, and Chief Executive Seiho Matsuoka of the Government of the Ryukyu Islands cut the ribbon opening the Fourth Annual Ryukyuan-American Carnival and Mercantile Fair in Sukiran on July 1. L-R were Rieko Arakaki, 1965 Miss Okinawa; Gen. Watson; Mrs. Albert Watson; Chief Executive Seiho Matsuoka; and WAC SP4 Esther Garcia, Miss Carnival.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
7月1日に瑞慶覧で開催される第4回琉米カーニバルと商業フェアのオープニングリボンをカットする高等弁務官アルバート・ワトソン中将と琉球政府松岡誠保行政主席。左から1965年度ミス沖縄のアラカキ・リエコ氏、高等弁務官ワトソン中将、ワトソン高等弁務官夫人、松岡誠保行政主席、米陸軍婦人部隊員でミス・カーニバルのエスター・ガルシア氏。
【分類】Armed Forces / 軍



50
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL - High Commissioner Albert Watson, II, and Chief Executive Seiho Matsuoka of the Government of the Ryukyu Islands cut the ribbon opening the Fourth Annual Ryukyuan-American Carnival and Mercantile Fair in Sukiran on July 1. L-R were Rieko Arakaki, 1965 Miss Okinawa; Gen. Watson; Mrs. Albert Watson; Chief Executive Seiho Matsuoka; and WAC SP4 Esther Garcia, Miss Carnival.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
7月1日に瑞慶覧で開催される第4回琉米カーニバルと商業フェアのオープニングリボンをカットする高等弁務官アルバート・ワトソン中将と琉球政府松岡誠保行政主席。左から1965年度ミス沖縄のアラカキ・リエコ氏、高等弁務官ワトソン中将、ワトソン高等弁務官夫人、松岡誠保行政主席、米陸軍婦人部隊員でミス・カーニバルのエスター・ガルシア氏。
【分類】Armed Forces / 軍



51
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
【分類】Armed Forces / 軍



52
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL - High Commissioner Albert Watson, II, and Chief Executive Seiho Matsuoka of the Government of the Ryukyu Islands cut the ribbon opening the Fourth Annual Ryukyuan-American Carnival and Mercantile Fair in Sukiran on July 1. L-R were Rieko Arakaki, 1965 Miss Okinawa; Gen. Watson; Mrs. Albert Watson; Chief Executive Seiho Matsuoka; and WAC SP4 Esther Garcia, Miss Carnival.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
7月1日に瑞慶覧で開催される第4回琉米カーニバルと商業フェアのオープニングリボンをカットする高等弁務官アルバート・ワトソン中将と琉球政府松岡誠保行政主席。左から1965年度ミス沖縄のアラカキ・リエコ氏、高等弁務官ワトソン中将、ワトソン高等弁務官夫人、松岡誠保行政主席、米陸軍婦人部隊員でミス・カーニバルのエスター・ガルシア氏。
【分類】Armed Forces / 軍



53
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】HICOM OPENS CARNIVAL - High Commissioner Albert Watson, II, and Chief Executive Seiho Matsuoka of the Government of the Ryukyu Islands cut the ribbon opening the Fourth Annual Ryukyuan-American Carnival and Mercantile Fair in Sukiran on July 1. L-R were Rieko Arakaki, 1965 Miss Okinawa; Gen. Watson; Mrs. Albert Watson; Chief Executive Seiho Matsuoka; and WAC SP4 Esther Garcia, Miss Carnival.
【和訳】 高等弁務官がカーニバル開催宣言
7月1日に瑞慶覧で開催される第4回琉米カーニバルと商業フェアのオープニングリボンをカットする高等弁務官アルバート・ワトソン中将と琉球政府松岡誠保行政主席。左から1965年度ミス沖縄のアラカキ・リエコ氏、高等弁務官ワトソン中将、ワトソン高等弁務官夫人、松岡誠保行政主席、米陸軍婦人部隊員でミス・カーニバルのエスター・ガルシア氏。
【分類】Armed Forces / 軍



54
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



55
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



56
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



57
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



58
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



59
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



60
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



61
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



62
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



63
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



64
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



65
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



66
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



67
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



68
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Ryukyuan-American Carnival
【和訳】 琉米カーニバル
【分類】Armed Forces / 軍



69
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月2日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Award
【和訳】 賞
【分類】Armed Forces / 軍



70
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1965年7月2日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】Award
【和訳】 賞
【分類】Armed Forces / 軍



71
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



72
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



73
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



74
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



75
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



76
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



77
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department.
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。
【分類】Armed Forces / 軍



78
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年11月22日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】MERCY FLIGHT FROM IZENA - ■■■, 14, who was suffering from severe abdominal pains was air-evacuated by a U.S. Army helicopter Nov. 22 from Izena Island to Naha for an immediate operation. The patient was met by a Government of the Ryukyu Islands (GRI) police ambulance at the Naha Air Base and sped to the Naha Hospital. Arrangements for the evacuation were coordinated by the Air Defence Control Center with the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) Public Safety and Public Health and Welfare departments and the GRI Police Department. Shown standing by the stretcher is the patient's father, ■■■ (2nd from R).
【和訳】 伊是名島からの救急飛行
激しい腹痛に苦しんでいた少年 (14才) は11月22日、米陸軍のヘリコプターで伊是名島から那覇まで救急飛行で運ばれた。患者は那覇基地で琉球政府警察の救急車に迎えられ、那覇病院に急行した。救急飛行は琉球列島米国民政府と航空防衛管理センターおよび琉球政府I警察の連携によってなされた。担架のそばに立っているのが患者の父親 (右から2人目 ) 。
【分類】Armed Forces / 軍



79
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年4月4日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】APPRENTICE TRAINING ― Six Ryukyuan apprentices received certificates approved by the U.S. Dept. of Labor from Robert T. Preston (R), civilian personnel director, U.S. Army, Ryukyu Islands (USARYIS), during a ceremony on April 4 at the Civilian Personnel Office. Ryukyuan trainees are (L-R): Taisuke Kuniyoshi, Mikazu Taira and Denshin Ishimine, all cable splicers; Isamu Nishihara, telephone lineman; Tokinori Kudaka, cable splicer; and Susumu Furugen, engine equipment mechanic. Attending the ceremony with them are (L-R, back row): S/Sgt. Donald E. Winningham and M/Sgt. Walter Johnson Jr., Administrative Cable Section, Telephone Div., Post Signal Office, Ft. Buckner; and Telephone Div. Chief Capt. J. L. Richardson. On the same day, 35 vocational trainees entered new classes covering X-ray techniques, medical equipment, generator repair, refrigerator, air conditioning and auto mechanics, electrician, shipfitting, and marine carpentry. The program is funded by the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR) and conducted with the cooperation of USARYIS. The purpose of the program is to provided an opportunity for Ryukyuan youth to learn new vocational skills with a view toward the betterment of the economic and social development of the Ryukyu Islands.
【和訳】 技術研修修了式
4月4日の民間人事局での式典で、琉球列島米国陸軍民間人事部長ロバート・T・プレストン氏 (右) から米国労働省の承認を受けた証明書を受け取る琉球の6人の研修生たち。 (左から) ケーブル接続技師のクニヨシ・タイスケ氏、タイラ・ミカズ氏、イシミネ・デンシン氏、電話線技師ニシハラ・イサム氏、ケーブル接続技師クダカ・トキノリ氏、エンジン機器技師フルゲン・ススム氏。式典に出席したのは (後列左から) フォートバックナー基地郵便信号局電話局ケーブル管理課ドナルド・E・ウィニンガム軍曹とドナルド・E・ウィニンガム軍曹、電話局長J・L・リチャードソン大尉。同日、35人の職業訓練生が、X線技術、医療機器、発電機修理、冷蔵庫、空調、自動車整備士、電気技師、造船所、海兵隊工務などをカバーする新しい研修に入った。この研修は琉球列島米国陸軍の協力と監督のもと、米国民政府によるものである。琉球の若者が琉球の経済と社会の発展を視野に入れ、新たな職業スキルを学ぶ機会を提供することを目的としている。
【分類】Armed Forces / 軍



80
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年8月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】UNIVERSITY SUMMER WORK-STUDY PROGRAM
They are among some 100 senior class students from UR, Okinawa University, and Kokusai University who are receiving on-the-job training under the University Summer Work-Study Program jointly, sponsored by the U.S. Army, Ryukyu Islands (USARYIS) and the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR). 76 Ryukyuan students are receiving training at USARYIS units in the fields of medical depot activities, pathology, veterinary medicine, entomology, data processing, engineering, library science, recreation, crafts, sports, entertainment, rest centers, publicity, comptroller, communications electronics, and personnel management. USCAR is training 31 students in the fields of labor relations, legal research, education, statistics, library science, health and welfare, medical illustrating, translating, and clerical work.
【和訳】 大学生夏季実習計画
彼らは、在沖米陸軍、米民政府が主催する 「大学生夏季実習計画」 の実地研修を受けるため琉球大学、沖縄大学、国際大学から4年次の学生約百人が参加している。在沖米陸軍の核施設では76名の学生が医療、病理、獣医、昆虫学、データ処理、工学、図書館、娯楽、手工芸、スポーツ、演芸、休息所、公報、計画、通信、電子、人事の各分野で学んでいる。米民政府では31名の学生が労働関係、法律調査、教育、統計、図書館、保健福祉、医療用図解、翻訳の各分野で実習を受けている。
【分類】Armed Forces / 軍



81
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1966年8月9日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】UNIVERSITY SUMMER WORK-STUDY PROGRAM
Roy C. Schild (L), chief, design Branch, Engineering Div., U.S. Army Engineer District, Okinawa, is shown explaining blueprint drafting to (L-R): Kenryu Fukunaka, Hidehiro Ikemiya, Haruteru Sesoko, and Seiki Takara, all seniors at the University of the Ryukyus (UR), Aug. 9. They are among some 100 senior class students from UR, Okinawa University, and Kokusai University who are receiving on-the-job training under the University Summer Work-Study Program jointly, sponsored by the U.S. Army, Ryukyu Islands (USARYIS) and the U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands (USCAR). 76 Ryukyuan students are receiving training at USARYIS units in the fields of medical depot activities, pathology, veterinary medicine, entomology, data processing, engineering, library science, recreation, crafts, sports, entertainment, rest centers, publicity, comptroller, communications electronics, and personnel management. USCAR is training 31 students in the fields of labor relations, legal research, education, statistics, library science, health and welfare, medical illustrating, translating, and clerical work.
【和訳】 大学生夏季実習計画
8月9日、在沖米陸軍工兵隊技術部設計班長ロイ・C・シルド (左) が、琉球大学の4年の(左から)フクナカ・ケンリュウ、イケミヤ・ヒデヒロ、セソコ・ハルテル、およびタカラ・セイキらに設計図を説明する場面。彼らは、在沖米陸軍、米民政府が主催する 「大学生夏季実習計画」 の実地研修を受けるため琉球大学、沖縄大学、国際大学から4年次の学生約百人が参加している。在沖米陸軍の核施設では76名の学生が医療、病理、獣医、昆虫学、データ処理、工学、図書館、娯楽、手工芸、スポーツ、演芸、休息所、公報、計画、通信、電子、人事の各分野で学んでいる。米民政府では31名の学生が労働関係、法律調査、教育、統計、図書館、保健福祉、医療用図解、翻訳の各分野で実習を受けている。
【分類】Armed Forces / 軍



82
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



83
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



84
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



85
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



86
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



87
分 類 名:
撮 影 地: 那覇市寄宮
撮 影 日: 1967年11月1日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】U.S. SERVICEMEN HELP CHILDREN'S HOME - Servicemen from the U.S. Army's 1st Special Forces Group are shown repairing a physiotherapy swimming pool and drainage in the Okinawa Crippled Children's Hospital in Naha. They are providing free labor for the work, which began Oct. 30 and is expected to be completed in two weeks. Shown making repairs are (L-R): Staff Sgt. Eldridge W. Allen, 539th Engineer Detachment; Staff Sgt. John R. Boddie; and Staff Sgt. Calvin E. Steele, both of the 97th Civil Affairs Group. The Ryukyuan-American Welfare Council (ROCK) contributed the money to purchase the necessary construction and repair materials. Last May the 1st Special Forces Group remodeled a room into a dispensary at Airin-en (Children's Home) in Haebaru with money provided by the RAWC.
【和訳】 整肢療護園を支援
米陸軍第1特殊部隊の兵士が那覇市の整肢療護園の理学療法スイミングプールと排水路の修復作業を行っている。作業は無償奉仕で、10月30日に始まり2週間で完成する予定。写真は (左から) 第一特殊部隊第539工作分遣隊エルドリッジ・W・アレン軍曹、第97民政グループのジョン・R・ボディ軍曹とカルビン・E・スティール軍曹。琉米福祉協議会が必要な建設資材や修理資材の購入資金を拠出した。昨年5月には第1特殊部隊のグループは琉米国福祉協議会が提供した資金により、南風原の愛隣園 (児童養護施設) での診療室への改修を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



88
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年1月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】AIR RESCUE PINS - Lt. Col. Roy E. Jacobsen (R, front), commanding officer, 33rd Aerospace Rescue and Recovery Squadron (33d ARRS), U.S. Air Force, is shown presenting two air rescue pins to Hiroshi Izumi (L, front), chief, Business Dept., Kochi Shipbuilding Co., Kochi Prefecture, Japan during a doll presentation ceremony on Jan. 19 at the 33d ARRS headquarters, Naha Air Base. Mr. Izumi, representing two crew members and their families of the fishing vessel No. 8 Tsukasa-Maru, presented a beautiful Japanese doll to Col. Jacobs en for his squadron's heroic life-saving action in successfully evacuating the crew members, Shizuo Omi, 23, and Shigeo Nakahira, on Nov. 9, 1966, 300 miles southeast of Okinawa with a HU-16 seaplane piloted, by Capt. Creighton W. Frost. The crew members had suffered extensive bums from an ammonia gas aboard their vessel. Despite bad weather and high waves, Capt. Frost and his crew transferred the stricken seamen from the vessel to the two-engined amphibian aircraft and flew them to Naha Air Base for medical treatment at Naha Hospital. They are now reported to be well in Japan. At the presentation ceremony are (L-R, back row): A2C Charles K. Hanson pararescueman; S/Sgt. Harrel W. Bayler flight engineer; 1st Lt. Ronald R. Renouf, navigator; and Capt. Frost of the 33d ARRS. U.S. Forces' aircraft based in Okinawa conducted mercy missions in the area of the Ryukyu Islands in 1966.
【和訳】 遭難救助に感謝
那覇航空基地で1月19日に行われた日本人形の贈呈式で、米空軍第33航空レスキュー&リカバリー飛行隊司令官ロイ・E・ヤコブセン大佐 (手前右) は、高知県高知造船所営業部長イズミ・ヒロシ氏 (手前左) から2つの航空救助ピンを贈呈された。1966年11月9日に沖縄の南東300マイルで遭難した漁船乗組員の救助のためクレイグトン・W・フロスト大尉が操縦するHU-16機で向かった航空救助隊へ、イズミ氏は救助された第八司丸の乗組員、大海静夫(23歳)中平重雄(19歳)とその家族に代わり同中隊へ救助の御礼として1月19日、日本人形を贈ったもの。
両船員は沖縄南西300哩の海上の同船で、1966年11月9日アンモニアガスボンベが爆発し、那覇病院で手当てを受けるため同中隊所属HU-16型水上機で(パイロット、フロイト大尉)悪天候の海上で救助された。二船員は那覇病院で手当てを受けた後日本へ帰った。救助中隊本部での贈呈式で (後列左から) 救助中隊のチャール・K・ハンソン二等伍長 (救助員) 、ハレル・W・ベイヤー二等軍曹 (飛行機技術員) 、ロナルド・R・レノフ中尉 (操縦士) 及びクレイグトン・W・フロスト大尉 (パイロット) 米空軍による救助活動は1916年から琉球内で行われている。
【分類】Armed Forces / 軍



89
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年1月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】AIR RESCUE PINS - Lt. Col. Roy E. Jacobsen (R, front), commanding officer, 33rd Aerospace Rescue and Recovery Squadron (33d ARRS), U.S. Air Force, is shown presenting two air rescue pins to Hiroshi Izumi (L, front), chief, Business Dept., Kochi Shipbuilding Co., Kochi Prefecture, Japan during a doll presentation ceremony on Jan. 19 at the 33d ARRS headquarters, Naha Air Base. Mr. Izumi, representing two crew members and their families of the fishing vessel No. 8 Tsukasa-Maru, presented a beautiful Japanese doll to Col. Jacobs en for his squadron's heroic life-saving action in successfully evacuating the crew members, Shizuo Omi, 23, and Shigeo Nakahira, on Nov. 9, 1966, 300 miles southeast of Okinawa with a HU-16 seaplane piloted, by Capt. Creighton W. Frost. The crew members had suffered extensive bums from an ammonia gas aboard their vessel. Despite bad weather and high waves, Capt. Frost and his crew transferred the stricken seamen from the vessel to the two-engined amphibian aircraft and flew them to Naha Air Base for medical treatment at Naha Hospital. They are now reported to be well in Japan. At the presentation ceremony are (L-R, back row): A2C Charles K. Hanson pararescueman; S/Sgt. Harrel W. Bayler flight engineer; 1st Lt. Ronald R. Renouf, navigator; and Capt. Frost of the 33d ARRS. U.S. Forces' aircraft based in Okinawa conducted mercy missions in the area of the Ryukyu Islands in 1966.
【和訳】 遭難救助に感謝
那覇航空基地で1月19日に行われた日本人形の贈呈式で、米空軍第33航空レスキュー&リカバリー飛行隊司令官ロイ・E・ヤコブセン大佐 (手前右) は、高知県高知造船所営業部長イズミ・ヒロシ氏 (手前左) から2つの航空救助ピンを贈呈された。1966年11月9日に沖縄の南東300マイルで遭難した漁船乗組員の救助のためクレイグトン・W・フロスト大尉が操縦するHU-16機で向かった航空救助隊へ、イズミ氏は救助された第八司丸の乗組員、大海静夫(23歳)中平重雄(19歳)とその家族に代わり同中隊へ救助の御礼として1月19日、日本人形を贈ったもの。
両船員は沖縄南西300哩の海上の同船で、1966年11月9日アンモニアガスボンベが爆発し、那覇病院で手当てを受けるため同中隊所属HU-16型水上機で(パイロット、フロイト大尉)悪天候の海上で救助された。二船員は那覇病院で手当てを受けた後日本へ帰った。救助中隊本部での贈呈式で (後列左から) 救助中隊のチャール・K・ハンソン二等伍長 (救助員) 、ハレル・W・ベイヤー二等軍曹 (飛行機技術員) 、ロナルド・R・レノフ中尉 (操縦士) 及びクレイグトン・W・フロスト大尉 (パイロット) 米空軍による救助活動は1916年から琉球内で行われている。
【分類】Armed Forces / 軍



90
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年1月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】THANKS FOR MERCY MISSION - Lt. Col. Roy E. Jacobsen (3rd from R), commanding officer, 33rd Aerospace Rescue and Recovery Squadron (33d ARRS), U.S. Air Force, is shown receiving a doll as a token of appreciation from Hiroshi Izumi (2nd from R), chief, Business Dept., Kochi Shipbuilding Co., Kochi Prefecture, Japan representing two crew members and their families of the fishing vessel No. 8 Tsukasa-Maru, at the 33rd ARRS headquarters, Naha Air Base, for the squadron's heroic life-saving action in evacuating the two crew members. The seamen, Shizuo Omi, 23, and Shigeo Nakahira, 19, were evacuated Nov. 9, 1966, 300 miles southeast of Okinawa by a HU-16 seaplane of the squadron (shown in background), piloted by Capt. Creighton W. Frost. The crew members had suffered extensive bums from an ammonia gas cylinder explosion aboard the vessel. Despite bad weather and high waves, Capt. Frost and his crew transferred the stricken seamen from the vessel to the two-engined amphibian aircraft and flew them to Naha Air Base for medical treatment at Naha Hospital. They are now reported to be well in Japan. Pictured L-R, are: Capt. Frost; S/Sgt. Harrel W. Bayer flight engineer; A2C Charles K. Hanson, pararescueman; 1st Lt. Ronald R. Renouf, navigator; and Col. Jacobsen of the 33d ARRS; Mr. Izumi; and Morimasa Tamaki, chief, Fisheries Div., Agriculture and Forestry Dept., Government of the Ryukyu Islands. U.S. Forces' aircraft based in Okinawa conducted mercy missions in the area of the Ryukyu Islands in 1966.
【和訳】 遭難救助に感謝
造船株式会社泉部長 (左から2番目) は米空軍第33航空救助中隊の二船員の救助活動に対しての御礼として1月19日日本人形を同中隊のロイ・E・ヤコブセン中佐 (右から3番目) に手渡した。大海静夫 (23歳) 中平重雄 (19歳) の二船員は1966年11月9日、沖縄南西300哩海上の船上でアンモニア・ガス・ボンベの爆発で負傷を負い那覇病院で手当てを受ける為、同中隊のHU-16型機によって (パイロットフロスト大尉) 悪天候の海上で救助されたもの。二船員は手当てを受け日本に帰った。左からクレイトン・W・フロスト大尉 (パイロット) ハレル・W・ベイヤー二等軍曹 (飛行技術員) チャール・K・ハンソン伍長 (救助員) 、ロナルド・R・レノフ中尉 (操縦者) ヤコブセン中佐、和泉市、琉球政府農林局玉城盛正水産部長。
【分類】Armed Forces / 軍



91
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年1月19日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】THANKS FOR MERCY MISSION - Lt. Col. Roy E. Jacobsen (3rd from R), commanding officer, 33rd Aerospace Rescue and Recovery Squadron (33d ARRS), U.S. Air Force, is shown receiving a doll as a token of appreciation from Hiroshi Izumi (2nd from R), chief, Business Dept., Kochi Shipbuilding Co., Kochi Prefecture, Japan representing two crew members and their families of the fishing vessel No. 8 Tsukasa-Maru, at the 33rd ARRS headquarters, Naha Air Base, for the squadron's heroic life-saving action in evacuating the two crew members. The seamen, Shizuo Omi, 23, and Shigeo Nakahira, 19, were evacuated Nov. 9, 1966, 300 miles southeast of Okinawa by a HU-16 seaplane of the squadron (shown in background), piloted by Capt. Creighton W. Frost. The crew members had suffered extensive bums from an ammonia gas cylinder explosion aboard the vessel. Despite bad weather and high waves, Capt. Frost and his crew transferred the stricken seamen from the vessel to the two-engined amphibian aircraft and flew them to Naha Air Base for medical treatment at Naha Hospital. They are now reported to be well in Japan. Pictured L-R, are: Capt. Frost; S/Sgt. Harrel W. Bayer flight engineer; A2C Charles K. Hanson, pararescueman; 1st Lt. Ronald R. Renouf, navigator; and Col. Jacobsen of the 33d ARRS; Mr. Izumi; and Morimasa Tamaki, chief, Fisheries Div., Agriculture and Forestry Dept., Government of the Ryukyu Islands. U.S. Forces' aircraft based in Okinawa conducted mercy missions in the area of the Ryukyu Islands in 1966.
【和訳】 遭難救助に感謝
造船株式会社泉部長 (左から2番目) は米空軍第33航空救助中隊の二船員の救助活動に対しての御礼として1月19日日本人形を同中隊のロイ・E・ヤコブセン中佐 (右から3番目) に手渡した。大海静夫 (23歳) 中平重雄 (19歳) の二船員は1966年11月9日、沖縄南西300哩海上の船上でアンモニア・ガス・ボンベの爆発で負傷を負い那覇病院で手当てを受ける為、同中隊のHU-16型機によって (パイロットフロスト大尉) 悪天候の海上で救助されたもの。二船員は手当てを受け日本に帰った。左からクレイトン・W・フロスト大尉 (パイロット) ハレル・W・ベイヤー二等軍曹 (飛行技術員) チャール・K・ハンソン伍長 (救助員) 、ロナルド・R・レノフ中尉 (操縦者) ヤコブセン中佐、和泉市、琉球政府農林局玉城盛正水産部長。
【分類】Armed Forces / 軍



92
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



93
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



94
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



95
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



96
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



97
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



98
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



99
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍



100
分 類 名:
撮 影 地:
撮 影 日: 1967年3月28日
アルバム名: USCAR広報局写真資料083
写真解説: 【原文】SAF ASIA SUPPORTS GRI IN TRACHOMA EXAMINATION - A team of the Special Action Force, Asia at Camp Kue, and five Ryukyuans - three from the Government of the Ryukyus' Welfare Dept. and two from the Ryukyu Anti-TB Association-visited islands in the Keramas to examine residents for trachoma and provide treatment. The team left eye ointment for use of trachoma treatment twice a day for eight weeks. Ryukyuan technicians took chest X-rays to determine the incidence of tuberculosis.
【和訳】 トラコーマ診察で琉球政府を支援
慶良間島を訪れた琉球政府福祉部の3名と琉球結核予防会の2名から成る琉球人5名とキャンプ桑江所属アジア特別活動部隊が、住民のトラコーマ診察および治療を行った。診療チームはトラコーマ治療として、1日2回使用で8週間分の眼用軟膏を置いていった。琉球人技師たちは胸部X線写真を撮り、結核の発生率の調査を行った。
【分類】Armed Forces / 軍