|
写真解説: |
GASTROINTESTINAL EXAMINATION THROUGH FLUOROSCOPE -- Major (Dr.) August M. Rymut Jr., chief, X-ray Clinic, U.S. Army Medical Center (USAMEDC) in Camp Kue, Okinawa, is shown supervising an examination of the stomach and intestine, using a fluoroscope, to Joei Kuwae (L), X-ray technician, Okinawa Central Hospital and Zenyu Shimabukuro, X-ray technician, Nago Hospital. The technicians are receiving four months of training at the Medical Center under the supervision of Major Rymut. The training program is one of four medical training programs for the Ryukyuan people conducted by USAMEDC. Two others in the planning stage are sanitation and medical equipment repair programs. The program is funded by the U.S. Civil Administration of the Ryukyus under its Medical Training Project for the Ryukyuan people. 【和訳】フルオロスコープ(X線透視装置)を使った消化器官検査 - キャンプ桑江にある米陸軍医療センターX線治療担当官オーガスト・M・ライムット・ジュニア少佐(医師)が中部病院X線技師クワエ・ジョウエイ(左)と名護病院X線技師シマブクロ・センユウに、フルオロスコープを使った胃と腸の検査を指導しているところ。 技師たちはライムット少佐の指導の下、医療センターで4カ月の訓練を受けている。≪計画は同陸軍病院で行われている4つの訓練計画のうちの1つである。同病院では更に衛生及び医療器具修理訓練も計画している。この研修は琉球住民のために米国民政府の医療訓練計画にもとづいて行われているものでその費用はすべて米民政府が負担する。≫
|
|