この写真を利用する場合は、出版物等掲載許可申請不要です。
(※ご利用の際は「沖縄県公文書館所蔵」の表示をお願いします。)

分類名: 婦人クラブ活動
写真解説:
Members of the Kadena Officers Wives Club and Ryukyuan ladies visited the home of collector Mr. Hosei Soken to learn Japanese culture on Nov. 14. Mr. Soken (L) is shown explaining the famous sword which he bought in Japan after the World War II. The sword was made by Yoshimitsu Hizen approximately 200 years ago. Mr. Soken, general manager of the Toyo Bus Co., also has armor and a stuffed Japanese blue magpie, one of the Japanese natural treasures. Others in the photo are (L-R): (seated) Mmes. Soken, Robert Wagel, Katsuko Sakihama, Yoko Nakama, Hideko Miyara, Sonoko Maeda, and (standing) Mitsuko Oshiro, Sonoko Ozato, N. Olshefski, and Robert Bond (seated). The field trip was arranged by the Cultural Affairs Division, Office of Public Affairs, Office of the High Commissioner, On Dec. 12, Ryukyuan ladies are scheduled to visit American homes to see Christmas decorations.
【和訳】 文化交流
11月14日に日本の文化を学ぶために、嘉手納将校婦人クラブ会員と琉球人婦人達は収集家の祖堅方政氏の家を訪問した。祖堅氏(左)は、彼が第二次世界大戦の後に日本で買った有名な刀の説明をしているところ。刀は約200年前に肥前吉光によって作られた。祖堅氏(東陽バス社の事業部長)はまた鎧と詰め物をされた日本の青色のカササギ(日本の天然記念物の1つ)を持っている。写真は左から、(座っている)祖堅、ロバート・ワゲル、サキハマ・カツコ、ナカマ・ヨウコ、ミヤラ・ヒデコ、マエダ・ソノコ、(立っている)オオシロ・ミツコ、オオザト・ソノコ、 N・オルシェフスキー、および(座っている)ロバート・ボンドの諸氏。実地見学は高等弁務官室広報局文化課によって手配されて、琉球人婦人達は12月12日にクリスマスの飾りを見るために米国人住宅を訪問する予定である。
【分類】Women's Club Activities / 婦人クラブ活動
撮影地:
撮影日: 1963年11月14日
備考:
資料コード: 0000213549
写真番号: 260CR-35_0164-01
アルバム名: USCAR広報局写真資料064

【書誌情報に関する注意事項】

1. 資料情報は、原資料を保管していた組織によって付記されたものをそのまま使用しています。
  当館では、その情報に明らかな誤りが判明した場合や資料に関して新たな情報提供があった場合などには、
  その旨を備考欄に追記することにしています。