|
写真解説: |
Banking activities halt as customers and clerks watch Apollo 11 on television in the lobby of the Bank of Ryukyus, Naha, Okinawa, July 21. U.S. PUTS FIRST MAN ON MOON -- The first attempt to put a man on the moon succeeded July 21, Okinawa time, when the U. S. put not one, but two, men on the moon. The Lunar Module (LM) of the Apollo 11 mission landed on the moon at 5:18 a.m. Astronaut Neil Armstrong stepped on the moon's surface at 11:56 a.m., followed by Astronaut Edwin Aldrin, Jr., at 12:16 p.m. An estimated 500 million persons throughout the world viewed the landing, and nowhere were they more thrilled than on Okinawa where tens of thousands viewed the dramatic, historic event on their television sets, breaking into cheers as Armstrong made his way down the LM's ladder and made the first imprint by man on the moon's surface. The High Commissioner, LTG James B. Lampert, stated: "I know I voice the awe and admiration, the respect and pride of all Americans -- sentiments, I am sure, shared by our Ryukyuan friends -- at the incredible scientific feat of the crew of the Apollo 11 -- and the people on the ground who made their fantastic achievement possible. The courage, the skill and the valor displayed by the Apollo 11 crew, Neil Armstrong, Edwin Aldrin, and Michael Collins, are almost beyond human comprehension." Chief Executive Chobyo Yara of the Government of the Ryukyu Islands hailed the successful moon landing and expressed the hope that the space development program will bring forth bright hope, confidence and mutual trust to mankind. The late U. S. President John F. Kennedy, in addressing the United Nations General Assembly on September 20, 1963, visualized 'the sending some day of this decade to the moon, not the representatives of a single nation, but the representatives of all humanity'. 【和訳】アポロ11号 7月21日、那覇の琉球銀行のロビーでは顧客と行員がテレビでアポロ11号を見守り、銀行業務は停止した。 アメリカ、初の有人月面着陸 - 人類初の試みは沖縄時間7月21日に成功、米国は1人だけでなく2人の宇宙飛行士を月に送り込んだ。アポロ11号の月着陸船は午前5時18分に月面に着陸し、宇宙飛行士ニール・アームストロングが午前11時56分に、その後エドウィン・オルドリン・ジュニアが午後12時16分に月面に降り立った。この着陸を全世界の推定5億人が見守り、この歴史的瞬間をテレビで視聴していた沖縄の何万人もの人々もアームストロング飛行士が着陸船のはしごを下りて月面に人類初の第一歩を刻んだ瞬間、歓声をあげた。ジェームズ・B・ランパート高等弁務官は「私はアポロ11号の乗組員たちの信じられないような科学的偉業と、彼らの素晴らしい偉業を可能にした地上の人々に対して、すべての米国人の畏敬の念と賞賛、尊敬と誇りを、琉球の友人たちも共有していることを確信している。アポロ11号の乗組員、ニール・アームストロング、エドウィン・オルドリン、マイケル・コリンズが示した勇気、技術、そして勇敢さは、人間の理解を超えたものだ」と述べた。琉球政府の屋良朝苗行政主席も月面着陸の成功を賞賛し、宇宙開発計画が人類に明るい希望と自信、そして相互信頼をもたらすことへの期待を表明した。故ジョン・F・ケネディ米大統領は1963年9月20日に国連総会で演説し「この10年のうちに、単一の国家の代表ではなく、人類全体の代表を月に送る」構想を示した。
|
|