沖縄県公文書館 > 資料検索 > 写真 > 写真が語る沖縄

写真が語る沖縄

戦中戦後に米国政府、琉球政府、沖縄県が記録した写真がご覧になれます。

キ-ワ-ド:
キーワードをクリア

検索対象:

公開時期:

表示件数: 表示順序:

【利用について】

ここに登載している写真は、ご自由にお使いいただけます。

ご使用の際は「沖縄県公文書館所蔵」の表示をお願いします。(出版物等掲載許可申請は不要です。)


※写真に関するお問い合わせは、閲覧室までご連絡ください。その際、「資料コード」、「アルバム名」、「写真番号」をお伝えください。


検索に該当した件数は50件です。



1
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 島袋
撮 影 日: 1945年 4月 9日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Artillerymen at phones receiving information from observers on where to direct their fire for maximum effect. Artillery nits receive information from both air and ground observers.
【和訳】 どの方角に発射すれば最大の効果が得られるか観察兵から電話で情報を得る高射砲手。高射砲隊はこれらの情報を空と地上の観測兵から得る



2
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 那覇
撮 影 日: 1945年 4月22日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 After a shrapnel burst killed one of their buddies and put their typewriters put of commision, Pfc.Peter C.Micheles, New York,N.Y., left and M/Sgt. Arthuy(?) D.Drapor,Brice, Utah, use pencils. They are members of the 165th Infantry Regiment, 27th Division.
【和訳】 一人が死亡したりゅう散弾の暴発の後、使用不能になったタイプライターの代わりに鉛筆を使う、ニコラス上等兵(左)とドレイパー上級軍曹。二人は第27師団第165歩兵連隊所属



3
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 嘉数
撮 影 日: 1945年 4月27日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Company ”C,” 193rd Tank Battalion prepares to advance near Kakazu Ridge. The capture of this ridge by the Infantry made possible the use of tanks in the open country beyond.
【和訳】 嘉数高台付近へ進撃準備中の第193戦車大隊C中隊。歩兵隊による高台の占拠で、戦車はその向こうの広場に出ることができた



4
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1945年 6月 9日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 A combat fatigue patient is made to re-live his experiences in combat while completely hypnotized. Maj.Lindsay E.Beaton of Enaston, I11., prods his patient's memory of a rain of ack-ack under which he was caught.
【和訳】 催眠術にかけられて戦闘での経験を思い出させられている、疲労した患者。ビートン少佐が高射砲の雨の下で保護された時の患者の記憶を呼び起こしている



5
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 読谷
撮 影 日: 1945年 9月 4日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Japanese Envoya from Sakashima Gunto Maj. Gen. Toshiro Taga and civilian interpreter Wert Takamura arrive at Yontan Airfield.
【和訳】 読谷飛行場に着いた、先島群島多賀俊郎少将の全権と民間人通訳竹村氏



6
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 瑞慶覧
撮 影 日: 1952年 6月22日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Ground is leveled for the new photographio div. building in the Sukiran area. The Okinawa Eng. District supervives the construction of all Army buildings on Okinawa.
【和訳】 瑞慶覧地区に新しく出来る写真部ビルのための整地工事。沖縄の陸軍施設建設はすべて工兵隊の管理下で行われている



7
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 牧港
撮 影 日: 1952年12月 1日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 The newly-opened three and a half million dollar Ryukyu Command Steam Power Plant at Machinato.
【和訳】 350万ドルで最近完成した牧港にある琉球軍蒸気発電所



8
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 牧港
撮 影 日: 1952年12月 1日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Maj. Gen. Robert S. Beightler, Commanding General, Ryukyus Command, right, watches as Lt.Col.Lindsay M. Applegate builds up power in a new permanent electric power plant.
【和訳】 新しい永久発電所で電力を上げて見せるアプリゲイト中佐を見守る琉球軍司令官ビートラー少将



9
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 New storage facilities at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Command.
【和訳】 ライカム陸軍弾薬庫にある新しい貯蔵施設



10
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 New storage facilities at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Command.
【和訳】 ライカム陸軍弾薬庫にある新しい貯蔵施設



11
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Old troop constructed types of communition storage.
【和訳】 古い型の弾薬庫



12
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Old troop constructed types of communition storage.
【和訳】 古い型の弾薬庫



13
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 New type and primer magazine storage.
【和訳】 新型のヒューズと雷管導火線貯蔵庫



14
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



15
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



16
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



17
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



18
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



19
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Commamd, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



20
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Natives working at the Army Ammunition Depot, Ryukyus Command, on mortars, shells and projectiles.
【和訳】 迫撃砲、弾丸などのあるライカム陸軍弾薬庫で働く地元住民



21
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 大宜見
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Ogimi villegers load their household goods on Army vehicles and bid friends good-bye prior to the departure for Ishigaki Island.
【和訳】 石垣に出発する前陸軍車両に家財道具を積め、友人に別れを告げる大宜味村の住民



22
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 大宜見
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Ogimi villegers load their household goods on Army vehicles and bid friends good-bye prior to the departure for Ishigaki Island.
【和訳】 石垣に出発する前陸軍車両に家財道具を積め、友人に別れを告げる大宜味村の住民



23
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 大宜見
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Ogimi villegers load their household goods on Army vehicles and bid friends good-bye prior to the departure for Ishigaki Island.
【和訳】 石垣に出発する前陸軍車両に家財道具を積め、友人に別れを告げる大宜味村の住民



24
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 大宜見
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Ogimi villegers load their household goods on Army vehicles and bid friends good-bye prior to the departure for Ishigaki Island.
【和訳】 石垣に出発する前陸軍車両に家財道具を積め、友人に別れを告げる大宜味村の住民



25
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 宮古
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Employees at work in the Yasuda Adanba Industrial Corp.
【和訳】 安田アダンバ産業の従業員



26
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 宮古
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Employees at work in the Yasuda Adanba Industrial Corp.
【和訳】 安田アダンバ産業の従業員



27
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 宮古
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Employees at work in the Yasuda Adanba Industrial Corp.
【和訳】 安田アダンバ産業の従業員



28
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 宮古
撮 影 日: 1953年
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Employees at work in the Yasuda Adanba Industrial Corp.
【和訳】 安田アダンバ産業の従業員



29
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 嘉手納
撮 影 日: 1953年 1月 5日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 His Emineneo. Francois Cardinal spollman, Arohbishop of New York, delivers the sermon during mass celebrated for men of the 20th Air Force, at the Coleman Gymnasium, Kadena.
【和訳】 嘉手納のコールマン体育館に集まった第20空軍の兵士たちに説教をするニューヨーク大司教、フランシス・カーディナル・スペルマン



30
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 瑞慶覧
撮 影 日: 1953年 1月22日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Members of the 8111th AU, RYCOM Signal Service, at work in the Communications Center, Sukiran.
【和訳】 瑞慶覧の通信センターで勤務するライカム通信部隊第8111陸軍部隊の職員



31
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 牧港
撮 影 日: 1953年 3月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Unloading jetty at the Materials Production Plant, operated by the U.S. Army Engineer District.
【和訳】 陸軍工兵隊による製造工場での突提の積み卸し作業



32
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 牧港
撮 影 日: 1953年 3月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 The steam boilers at the Materials Production Plant, in Machinato.
【和訳】 材料製造工場の蒸気ボイラー



33
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 牧港
撮 影 日: 1953年 3月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 An Okinawan worker opens the gate to the 3/4-inch aggregate downshoot after the material has been processed through the screening plant at the Materials Production Plant, Machinato.
【和訳】 材料製造工場で選別機を通った後、3/4インチ集積機へのゲートを開ける地元従業員



34
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年 3月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Okinawan women workers load sand into the hopper of the block making machine at the Chibana Block Making Plant.
【和訳】 知花ブロック製造工場のブロック製造機のホッパーに砂を積み込む女性従業員



35
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 天願
撮 影 日: 1953年 3月19日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 The water suction pipes, six inches in size, bring water to the low lift pump station at the water plant. The water is taken from the Tengan River.
【和訳】 浄水場の低い揚水ポンプ場へ水を送る6インチの吸水管。水は天願川から引かれている



36
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年 4月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 A crew of Okinawan painters at work in the RYCOM Plaza Area.
【和訳】 ライカムプラザ地区で作業中の地元のペンキ工



37
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 瑞慶覧
撮 影 日: 1953年 5月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Okinawans lay storm drain pipes along Route 130 in Sukiran.
【和訳】 瑞慶覧の130号線に防風用排水管を設置する地元民



38
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 瑞慶覧
撮 影 日: 1953年 5月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Okinawan workers place sections of concrete drain pipe in position along Route 130, Sukiran.
【和訳】 瑞慶覧の130号線沿いにコンクリート製の排水管を設置する地元労働者



39
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 瑞慶覧
撮 影 日: 1953年 5月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 A modern, well-equipped kitchen in one of the new barracks in the Sukiran Area.
【和訳】 瑞慶覧地区の新しい兵舎に設置された現代的で機能的な台所



40
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 那覇
撮 影 日: 1953年 5月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 One of the floating dredges operated by the Army District Engineer for the improvement of Naha Port.
【和訳】 那覇港改修のため陸軍工兵隊が用いた浚渫機



41
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 源河
撮 影 日: 1953年 6月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Okinawan children standing in the school yard at Genka. The old and new school buildings are in the background.
【和訳】 校庭に立つ沖縄の子供たち。後方は新・旧校舎



42
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: (瑞慶覧)
撮 影 日: 1953年 7月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 NO caption
【和訳】



43
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地:
撮 影 日: 1953年 8月
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Straw is placed along the joints of the kraft paper to lower the rate of ovaporation. Rocks and other weights are used to keep the paper from blowing away. This highway, constructed by the Okinawa Eng.District Highway Force Account, has a twenty-two foot roadway and is the first concrete pavement on the island of Okinawa. Col. Clarence Renshaw(Washington, D.C.) is the District Engineers; Maj Rodney Dexter(Madison,Wisc) is the Project Officer for Highway Construction, and Mr. Ernest H Wickman(Selma,Calif) is the Supervisor of the District Highway Force Account.
【和訳】 蒸発の割合を下げるためにクラフト紙のジイントに沿って薬が入れられ、紙が飛ばないように石等の重りが置かれている。このハイウェイは沖縄地区工兵隊・ハイウェイ・フォース・アカウントが担当し、24フィートの幅で沖縄で最初のコンクリート舗装の道路である。



44
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 那覇
撮 影 日: 1953年 8月11日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Citizens of the Ogimi village, northern Okinawa, the families who are emigrating to Ishigaki Island, arrive at Tomari Bay, Naha.
【和訳】 那覇の泊港に着いた沖縄北部大宜見村出身で石垣に移住をした家族



45
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 那覇
撮 影 日: 1953年 8月11日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Citizens of the Ogimi village, northern Okinawa, the families who are emigrating to Ishigaki Island, arrive at Tomari Bay, Naha.
【和訳】 那覇の泊港に着いた沖縄北部大宜見村出身で石垣に移民をした家族



46
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 楚辺
撮 影 日: 1953年 8月24日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 New street at the new Sobe resettlement, Yomitan-son, where 700 families are building a new life after moving from old Sobe, under the United States Civil Assistance, RYCOM.
【和訳】 ライカム米民間援助の下、700世帯が旧楚辺部落から移った読谷村新楚辺部落の通り



47
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 愛楽園
撮 影 日: 1953年 9月18日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 Canon Norman B Godfroy (right) head of the Episcopalian Mission on Okinawa, points out the structure of a new chapel being built at the leper colony at Airaku-en to the Right Reverend Henry K Sherrill, presiding Bishop of the Protestant Episcopal Church of America, during his tour of the island.
【和訳】 沖縄を訪れたアメリカ聖公会のシェリル師に愛楽園で建設中の教会を案内するゴッドフレイ沖縄聖公会



48
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 愛楽園
撮 影 日: 1955年 2月17日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 1st Lt.Lowell Landro (Capitola, Calif) (right) Hqs, 1st Bn,29th Inf Regt, Ryukyus Comd, watches a Jab(?) technician examine slide under a microscope, during his visit to the Leper Colony at Airaku-En, Okinawa. Lt.Landre's Regt has adopted the colony and with gifts and donations make life more comfortable for the inhabitants.
【和訳】 ハンセン病患者の療養所のある愛楽園を視察中、顕微鏡のスライドを調べる実験技師を見守る琉球軍第29歩兵連隊第1大隊司令部ランドロー中蔚(右側)



49
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: (天願)
撮 影 日: 1955年 3月19日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 No caption
【和訳】



50
分 類 名: 米国陸軍通信隊 沖縄関係
撮 影 地: 楚辺
撮 影 日: 1955年 8月24日
アルバム名: 占領初期沖縄関係写真資料 陸軍41
写真解説: 【原文】 New Sobe-ku, Yomitan-son, businessman and his family stand befor their new home, made possible by the United States Civil Assistance.
【和訳】 ライカム民間援助のおかげで実現した読谷村楚辺の新しい住宅の前に立つ会社員とその家族