(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 17 - 04巻
資料日付 (自)1967/06/01、(至)1969/09/30 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 ランパート弁務官伊計島視察 弁務官室訪問/板谷隆一統合幕僚会議長・中央高校ボクシング部 来沖/レソー米陸軍長官・パーシー米上院議員 カーペンター送別会 記者昼食会 アンガー記者会見 屋良朝苗 星克 平田清祐
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002524B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
159-27-1高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
259-27-2高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
359-27-3高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
459-27-4高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
559-28-1高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
659-28-2高等弁務官1967年 6月27日【原文】 HICOM News Conference.
【和訳】 高等弁務官記者会見
759-32-3高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
859-32-4高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
959-33-1高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1059-33-2高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1159-33-3高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1259-33-4高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1359-34-1高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1459-34-2高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1559-34-3高等弁務官1967年 6月28日【原文】 HICOM Luncheon for Newsman.
【和訳】 記者との昼食会
1659-23-1高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
1759-23-2高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
1859-23-3高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
1959-23-4高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2059-24-1高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2159-24-2高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2259-24-3高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2359-24-4高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2459-25-1高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2559-25-2高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2659-25-3高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2759-25-4高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2859-26-1高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
2959-26-2高等弁務官1969年 8月14日北中城村瑞慶覧【原文】 Sayonara Review for CA.
【和訳】 退任する民政官のための閲兵式
3059-26-3高等弁務官1969年 8月18日【原文】 USCAR Briefing for Jap. Admiral Itaya.
【和訳】 米国民政府が板谷海将に概要説明を行う
3159-26-4高等弁務官1969年 8月18日【原文】 USCAR Briefing for Jap. Admiral Itaya.
【和訳】 米国民政府が板谷海将に概要説明を行う
3259-28-3高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3359-28-4高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3459-29-1高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3559-29-2高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3659-29-3高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3759-29-4高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Championship Boxing Team.
【和訳】 ボクシングチーム優勝
3859-30-1高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Chuo High School Boxing Team.
【和訳】 中央高校ボクシングチーム
3959-30-2高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Chuo High School Boxing Team.
【和訳】 中央高校ボクシングチーム
4059-30-3高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Chuo High School Boxing Team.
【和訳】 中央高校ボクシングチーム
4159-30-4高等弁務官1969年 8月22日【原文】 Chuo High School Boxing Team.
【和訳】 中央高校ボクシングチーム
4259-31-1高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4359-31-2高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4459-31-3高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4559-31-4高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4659-32-1高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4759-32-2高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4859-34-4高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
4959-35-1高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5059-35-2高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5159-35-3高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5259-35-4高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5359-36-1高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5459-36-2高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5559-36-3高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5659-36-4高等弁務官1969年 8月28日【原文】 Army Secretary Resor.
【和訳】 レソー米陸軍長官
5759-37-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
5859-37-2高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
5959-37-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6059-37-4高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6159-38-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6259-38-2高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6359-38-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6459-38-4高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6559-39-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6659-41-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6759-42-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6859-42-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
6959-43-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
7059-43-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
7159-44-1高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
7259-44-3高等弁務官1969年 9月 1日【原文】 Senator Percy.
【和訳】 パーシー上院議員
7359-39-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7459-39-3高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7559-39-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7659-40-1高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7759-40-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7859-40-3高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
7959-40-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8059-41-1高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8159-41-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8259-41-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8359-42-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8459-42-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8559-43-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8659-43-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8759-44-2高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
8859-44-4高等弁務官1969年 9月 3日与那城町伊計【原文】 HICOM Visits Ikei Island.
【和訳】 伊計島を訪れる高等弁務官
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112128USCAR広報局 17-04(59-23-1~59-44-4)光ディスク通常公開S105026H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館