(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 12 - 01巻
資料日付 (自)1961/07/01、(至)1966/02/28 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 弁務官視察/那覇市・石垣市 弁務官室訪問/井深大・日本新聞協会 西平宗清警察局長表彰 講和前補償法案 新年会 ロータリークラブ 議会開会メッセージ キャラウェイ ワトソン ワーナー 松岡政保 長嶺秋夫 上原康助
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002463B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
145-01-1高等弁務官1961年 7月25日【原文】 Police Director Cited.
【和訳】 警察局長表彰
245-09-3高等弁務官1961年 8月18日石垣市【原文】 HICOM Tours Yaeyama. Ishigaki Airstrip.
【和訳】 八重山を視察する高等弁務官。石垣飛行場にて
345-01-2高等弁務官1965年11月 4日【原文】 Mr. Ibuka, Sony Cooperation Calls on HICOM.
【和訳】 ソニーの井深大氏が高等弁務官を訪問
445-01-3高等弁務官1965年11月 4日【原文】 Mr. Ibuka, Sony Cooperation Calls on HICOM.
【和訳】 ソニーの井深大氏が高等弁務官を訪問
545-01-4高等弁務官1965年11月 4日【原文】 Mr. Ibuka, Sony Cooperation Calls on HICOM.
【和訳】 ソニーの井深大氏が高等弁務官を訪問
645-07-2高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
745-07-3高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
845-07-4高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
945-08-1高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
1045-08-2高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
1145-08-3高等弁務官1965年11月12日【原文】 Dr. Goto Calls on HICOM.
【和訳】 後藤博士が高等弁務官を訪問
1245-08-4高等弁務官1965年11月12日【原文】 Dr. Goto Calls on HICOM.
【和訳】 後藤博士が高等弁務官を訪問
1345-09-1高等弁務官1965年11月12日【原文】 Labor Announcement by HICOM.
【和訳】 労働に関する声明を発表する高等弁務官
1445-09-4高等弁務官1965年12月22日【原文】 HICOM to Vacation in Hawaii.
【和訳】 ハワイへ休暇に出かける高等弁務官
1545-10-1高等弁務官1965年12月22日【原文】 HICOM to Vacation in Hawaii.
【和訳】 ハワイへ休暇に出かける高等弁務官
1645-10-2高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
1745-10-3高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
1845-10-4高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
1945-11-1高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
2045-11-2高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception at Fort. Buckner Officers Club.
【和訳】 フォートバクナー将校クラブで開かれた高等弁務官主催の新年会
2145-11-3高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
2245-11-4高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
2345-12-1高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
2445-12-2高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception.
【和訳】 高等弁務官主催の新年会
2545-12-3高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception at Ft. Buckner Officers' Club.
【和訳】 フォートバクナー将校クラブで開かれた高等弁務官主催の新年会
2645-12-4高等弁務官1966年 1月 1日北中城村瑞慶覧【原文】 HICOM New Year's Day Reception at Ft. Buckner Officers' Club.
【和訳】 フォートバクナー将校クラブで開かれた高等弁務官主催の新年会
2745-14-1高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
2845-14-2高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
2945-14-3高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3045-14-4高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3145-15-1高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3245-15-2高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3345-15-3高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3445-15-4高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3545-16-1高等弁務官1966年 1月12日那覇市天久【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club Meeting.
【和訳】 ロータリークラブの会合で演説する高等弁務官
3645-13-1高等弁務官1966年 1月13日【原文】 Jap. Labor Leaders Call on HICOM.
【和訳】 日本の労働者団体の役員が高等弁務官を訪問
3745-13-2高等弁務官1966年 1月13日【原文】 Jap. Labor Leaders Call on HICOM.
【和訳】 日本の労働者団体の役員が高等弁務官を訪問
3845-13-3高等弁務官1966年 1月13日【原文】 Jap. Labor Leaders Call on HICOM.
【和訳】 日本の労働者団体の役員が高等弁務官を訪問
3945-13-4高等弁務官1966年 1月13日【原文】 Jap. Labor Leaders Call on HICOM.
【和訳】 日本の労働者団体の役員が高等弁務官を訪問
4045-16-2高等弁務官1966年 1月18日【原文】 HICOM Meets Jap. Editors.
【和訳】 日本の編集者らと会見する高等弁務官
4145-16-3高等弁務官1966年 1月18日【原文】 HICOM Meets Jap. Editors.
【和訳】 日本の編集者らと会見する高等弁務官
4245-16-4高等弁務官1966年 1月18日【原文】 Jap. Editors Call on HICOM.
【和訳】 日本の編集者らが高等弁務官を訪問
4345-17-1高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4445-17-2高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4545-17-3高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4645-17-4高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4745-18-1高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4845-18-2高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
4945-18-3高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5045-18-4高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5145-19-1高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5245-19-2高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5345-19-3高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5445-19-4高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5545-20-1高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5645-20-2高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5745-20-3高等弁務官1966年 2月 1日【原文】 HICOM Addresses GRI Legislature.
【和訳】 立法院で演説する高等弁務官
5845-20-4高等弁務官1966年 2月 3日【原文】 HICOM Visits Welfare Facilities in Shuri.
【和訳】 首里の社会福祉施設を訪れる高等弁務官
5945-03-2高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6045-03-3高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6145-03-4高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6245-04-1高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6345-04-2高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6445-04-3高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6545-04-4高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6645-05-1高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6745-05-2高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6845-05-3高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
6945-05-4高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
7045-06-1高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
7145-06-2高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
7245-06-3高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
7345-06-4高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
7445-07-1高等弁務官1966年 2月18日【原文】 HICOM Tours Cultural & Handicraft Establishments.
【和訳】 文化施設、工芸館を視察する高等弁務官
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112099USCAR広報局 12-01(45-01-1~45-20-4)光ディスク通常公開S105026H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館