(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 11 - 04巻
資料日付 (自)1961/04/01、(至)1965/08/31 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 弁務官視察/具志川市・宮城島・久高島 キャラウェイ記者会見 琉球政府関係者パーティー ワトソン アンドリック ワーナー 大田政作 松岡政保 瀬長浩 久貝良順 古堅宗徳 下地恵良 大浜国浩 新里清篤
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002460B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
143-22-1高等弁務官1961年 4月 1日具志川市【原文】 High Commissioner Inspects Gushikawa-Son.
【和訳】 具志川村を視察する高等弁務官
243-22-4高等弁務官1961年 4月 6日【原文】 HICOM Holds the First of a Regular Monthly News Conference.
【和訳】 第一回月例記者会見を開く高等弁務官
343-23-1高等弁務官1961年 4月 6日【原文】 HICOM Hold the First of a Regular Monthly News Conference.
【和訳】 第一回月例記者会見を開く高等弁務官
443-23-2高等弁務官1961年 4月 6日【原文】 HICOM Hold the First of a Regular Monthly News Conference.
【和訳】 第一回月例記者会見を開く高等弁務官
543-23-3高等弁務官1961年 4月12日【原文】 High Commissioner Buys Tickets to ISS Benefit.
【和訳】 国際社会事業団の資金造成のためのチケットを購入する高等弁務官
643-23-4高等弁務官1961年 4月24日【原文】 HICOM Speaks at Protestant Missionary Fellowship Luncheon.
【和訳】 プロテスタント伝道団の昼食会で演説する高等弁務官
743-24-1高等弁務官1961年 4月24日【原文】 HICOM Speaks at Protestant Missionary Fellowship Luncheon.
【和訳】 プロテスタント伝道団の昼食会で演説する高等弁務官
843-24-2高等弁務官1961年 4月24日【原文】 HICOM Speaks at Protestant Missionary Fellowship Luncheon.
【和訳】 プロテスタント伝道団の昼食会で演説する高等弁務官
943-24-3高等弁務官1961年 4月24日【原文】 HICOM Speaks at Protestant Missionary Fellowship Luncheon.
【和訳】 プロテスタント伝道団の昼食会で演説する高等弁務官
1043-24-4高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府高官を招待する高等弁務官
1143-25-1高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府高官を招待する高等弁務官
1243-25-2高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府高官を招待する高等弁務官
1343-25-3高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府高官を招待する高等弁務官
1443-25-4高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府高官を招待する高等弁務官
1543-26-1高等弁務官1961年 4月30日【原文】 High Commissioner Invites Ryukyuan Leaders.
【和訳】 琉球政府関係者を招待する高等弁務官
1643-29-2高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
1743-31-1高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
1843-32-4高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
1943-34-3高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2043-36-1高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2143-37-4高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2243-38-3高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2343-40-1高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2443-40-2高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2543-42-3高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2643-42-4高等弁務官1961年 5月 7日【原文】 HICOM Entertains GRI Members.
【和訳】 琉球政府関係者をもてなす高等弁務官
2743-22-2高等弁務官1965年 7月22日与那城町宮城【原文】 HICOM Visits Miyagi Island.
【和訳】 宮城島を訪れる高等弁務官
2843-22-3高等弁務官1965年 7月22日与那城町宮城【原文】 HICOM Visits Miyagi Island.
【和訳】 宮城島を訪れる高等弁務官
2943-26-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3043-26-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3143-26-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3243-27-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3343-27-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3443-27-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3543-27-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3643-28-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3743-28-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3843-28-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
3943-28-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4043-29-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4143-29-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4243-30-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4343-30-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4443-30-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4543-30-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4643-31-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4743-31-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4843-31-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
4943-32-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5043-32-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5143-32-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5243-33-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5343-33-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5443-33-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5543-33-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5643-34-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5743-34-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5843-34-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
5943-35-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6043-35-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6143-35-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6243-35-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6343-36-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6443-36-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6543-36-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6643-37-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6743-37-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6843-37-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
6943-38-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7043-38-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7143-38-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7243-39-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7343-39-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7443-39-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7543-39-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7643-40-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7743-40-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7843-41-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
7943-41-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
8043-41-3高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
8143-41-4高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
8243-42-1高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
8343-42-2高等弁務官1965年 8月26日知念村久高【原文】 HICOM Visits Kudaka.
【和訳】 久高島を訪れる高等弁務官
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112096USCAR広報局 11-04(43-22-1~43-42-4)光ディスク通常公開S105026H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館