No | 写真番号 | 分類名 | 撮影日 | 撮影地 | 写真解説 |
1 | 38-57-3 | 高等弁務官 | | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
2 | 38-59-4 | 高等弁務官 | 1958年 6月16日 | 那覇市楚辺 | 【原文】 Gen. Booth Inspects Okinawa Prison. 【和訳】 ブース弁務官沖縄刑務所視察。左からブース弁務官、森根剛所長、米国民政府公安部宮城氏 |
3 | 38-60-1 | 高等弁務官 | 1958年 6月16日 | 那覇市楚辺 | 【原文】 Gen. Booth Inspects Okinawa Prison. 【和訳】 ブース弁務官沖縄刑務所視察。左からブース高等弁務官、米国民政府公安部オーション氏、森根剛所長、米国民政府公安部宮城氏 |
4 | 38-43-4 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Fertilizer Co. 【和訳】 琉球肥料を訪れる高等弁務官 |
5 | 38-45-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 Ryukyu Fertilizer Co. 【和訳】 琉球肥料 |
6 | 38-46-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 Gen. Booth at Fertilizer Company. 【和訳】 ブース弁務官 琉球肥料にて。 |
7 | 38-47-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村渡橋名 | 【原文】 Gen. Booth Admires celery at Tohashina Horticulture Cooperative. Mr. Koei Akamine (Center) 【和訳】 渡橋名の園芸組合でセロリの出来をほめるブース高等弁務官。中央は赤嶺氏 |
8 | 38-48-4 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Fertilizer Co. 【和訳】 琉球肥料を訪れる高等弁務官 |
9 | 38-49-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Fertilizer Co. 【和訳】 琉球肥料を訪れる高等弁務官 |
10 | 38-50-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村真玉橋 | 【原文】 HICOM Visits Madanbashi Livestock Processing Plant. 【和訳】 農連畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
11 | 38-50-4 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 那覇市壺川 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Tobacco Co. 【和訳】 |
12 | 38-51-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 那覇市壺川 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Tobacco Co. 【和訳】 |
13 | 38-51-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 佐敷町馬天 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Food Co. 【和訳】 琉球食品を訪れる高等弁務官 |
14 | 38-51-4 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村根差部 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyu Fertilizer Co. 【和訳】 琉球肥料を訪れる高等弁務官 |
15 | 38-52-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 中城村 | 【原文】 HICOM Visits Ryukyuan American Livestock & Meat Processing Co. 【和訳】 米琉畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
16 | 38-52-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村真玉橋 | 【原文】 Agricultural Federation's Livestock Processing Plant. 【和訳】 農連畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
17 | 38-52-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村真玉橋 | 【原文】 Agricultural Federation's Livestock Processing Plant at Madanbashi. 【和訳】 農連畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
18 | 38-52-4 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 中城村 | 【原文】 HICOM Visit Meat Processing Co. at Nakagusuku-son. 【和訳】 米琉畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
19 | 38-53-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 豊見城村真玉橋 | 【原文】 HICOM at Madanbashi Livestock Processing Co. 【和訳】 農連畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
20 | 38-53-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月 3日 | 中城村 | 【原文】 Nakagusuku Livestock & Meat Processing Co. 【和訳】 米琉畜産加工所を訪れる高等弁務官 |
21 | 38-54-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM Visit Tsuken. 【和訳】 津堅島を訪れる高等弁務官 |
22 | 38-54-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM Visits Tsuken Island. 【和訳】 津堅島を訪れる高等弁務官 |
23 | 38-55-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 Big Present ”Lobster” to HICOM. 【和訳】 |
24 | 38-55-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM Visits Tsuken Island. 【和訳】 津堅島を訪れる高等弁務官 |
25 | 38-56-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM's Trip - Tsuken Island. 【和訳】 |
26 | 38-56-3 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM Visits Tsuken Island. 【和訳】 |
27 | 38-57-1 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 HICOM Visits Tsuken Island. 【和訳】 津堅島を訪れる高等弁務官 |
28 | 38-57-2 | 高等弁務官 | 1959年 4月28日 | 勝連町津堅 | 【原文】 Pupils of Tsuken primary School Seeing Off HICOM. 【和訳】 高等弁務官を見送る津堅小学校の生徒たち |
29 | 38-57-4 | 高等弁務官 | 1959年 6月16日 | 那覇市楚辺 | 【原文】 Gen. Booth Inspects Okinawa Prison. 【和訳】 沖縄刑務所を視察するブース高等弁務官 |
30 | 38-58-3 | 高等弁務官 | 1959年 6月16日 | 那覇市楚辺 | 【原文】 Gen. Booth Inspects Okinawa Prison. 【和訳】 ブース弁務官沖縄刑務所視察。左から米国民政府公安部宮城氏、森根剛所長、ブース弁務官 |
31 | 38-51-1 | 高等弁務官 | 1964年 1月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Visits Industrial Youth Corps Camp. 【和訳】 沖縄産業開発青年隊キャンプを訪れる高等弁務官 |
32 | 38-58-1 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
33 | 38-58-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
34 | 38-58-4 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
35 | 38-59-1 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
36 | 38-59-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
37 | 38-59-3 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
38 | 38-60-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
39 | 38-60-3 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
40 | 38-60-4 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
41 | 38-61-1 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Inspects Northern Training Area. 【和訳】 北部訓練場を視察する高等弁務官 |
42 | 38-61-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
43 | 38-61-3 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
44 | 38-61-4 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
45 | 38-62-1 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
46 | 38-62-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
47 | 38-62-3 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
48 | 38-62-4 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
49 | 38-63-1 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
50 | 38-63-2 | 高等弁務官 | 1964年 8月26日 | | 【原文】 HICOM Press Conference. 【和訳】 弁務官の記者会見 |
51 | 38-43-1 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed New Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
52 | 38-43-2 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed New Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
53 | 38-44-1 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed New Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
54 | 38-44-2 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed New Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
55 | 38-44-3 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed New Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
56 | 38-46-2 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed new Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
57 | 38-46-3 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed new Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
58 | 38-46-4 | 高等弁務官 | 1964年10月31日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 Matsuoka Appointed new Chief Executive. 【和訳】 新行政主席に任命された松岡氏 |
59 | 38-45-1 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 名護市済井出(屋我地島) | 【原文】 HICOM Visits ”Airaku-En”. 【和訳】 愛楽園を訪れる高等弁務官 |
60 | 38-45-3 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 名護市済井出(屋我地島) | 【原文】 HICOM Visits ”Airaku-En”. 【和訳】 愛楽園を訪れる高等弁務官 |
61 | 38-47-1 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 名護市済井出(屋我地島) | 【原文】 HICOM Visits ”Airaku-En”. 【和訳】 愛楽園を訪れる高等弁務官 |
62 | 38-47-4 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 名護市済井出(屋我地島) | 【原文】 HICOM Visits ”Airaku-En”. 【和訳】 愛楽園を訪れる高等弁務官 |
63 | 38-49-1 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Pineapple Farm in Northern Okinawa. 【和訳】 北部のパイナップル農場を視察する高等弁務官 |
64 | 38-49-3 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Visits Industrial Youth Corps Camp. 【和訳】 沖縄産業開発青年隊キャンプを訪れる高等弁務官 |
65 | 38-49-4 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Visits Industrial Youth Corps Camp. 【和訳】 沖縄産業開発青年隊キャンプを訪れる高等弁務官 |
66 | 38-50-1 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Visits Industrial Youth Corps Camp. 【和訳】 沖縄産業開発青年隊キャンプを訪れる高等弁務官 |
67 | 38-50-3 | 高等弁務官 | 1964年11月 2日 | 東村 | 【原文】 HICOM Inspects Industrial Youth Corp. 【和訳】 沖縄産業開発青年隊キャンプを視察する高等弁務官 |
68 | 38-43-3 | 高等弁務官 | 1964年11月 5日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Reception for New Chief Executive. 【和訳】 高等弁務官主催の新主席就任祝賀会 |
69 | 38-44-4 | 高等弁務官 | 1964年11月 5日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Reception for New Chief Executive. 【和訳】 高等弁務官主催の新主席就任祝賀会 |
70 | 38-45-4 | 高等弁務官 | 1964年11月 5日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Reception for New Chief Executive. 【和訳】 高等弁務官主催の新主席就任祝賀会 |
71 | 38-47-2 | 高等弁務官 | 1964年11月 5日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Reception for New Chief Executive. 【和訳】 高等弁務官主催の新主席就任祝賀会 |
72 | 38-48-1 | 高等弁務官 | 1964年11月 5日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Reception for New Chief Executive. 【和訳】 高等弁務官主催の新主席就任祝賀会 |
73 | 38-53-3 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Okinawa Chapter Ikebana International. 【和訳】 沖縄支部イケバナインターナショナル |
74 | 38-53-4 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Ikebana International. 【和訳】 イケバナインターナショナル |
75 | 38-54-2 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Ikebana International. 【和訳】 イケバナインターナショナル |
76 | 38-54-4 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Ikebana International. 【和訳】 イケバナインターナショナル |
77 | 38-55-4 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Ikebana International. 【和訳】 イケバナインターナショナル |
78 | 38-56-2 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 HICOM Visits Ikebana International's Flower Arrangement. 【和訳】 イケバナインターナショナルの生け花展を訪れる高等弁務官 |
79 | 38-56-4 | 高等弁務官 | 1964年11月13日 | 那覇市松尾 | 【原文】 Ikebana International 【和訳】 イケバナインターナショナル |