No | 写真番号 | 分類名 | 撮影日 | 撮影地 | 写真解説 |
1 | 38-06-1 | 高等弁務官 | | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
2 | 38-01-1 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth at Tokashiki Junior High School. 【和訳】 ブース弁務官渡嘉敷中学校にて |
3 | 38-01-3 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Tokashiki, at Tokashiki Junior & Primary School. 【和訳】 ブース弁務官座間味列島視察。渡嘉敷小中学校訪問 |
4 | 38-02-1 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Tokashiki. 【和訳】 ブース弁務官、渡嘉敷島にて |
5 | 38-02-3 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama, at Tokashiki son. 【和訳】 ブース弁務官慶良間視察。渡嘉敷村にて |
6 | 38-03-1 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth visits Kerama, at Tokashiki Junior High School. 【和訳】 ブース弁務官に慶良間列島視察時に花束を贈呈。渡嘉敷中学校にて |
7 | 38-03-2 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Tokashiki Island. 【和訳】 渡嘉敷島にて |
8 | 38-03-3 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. booth Visits Tokashiki. 【和訳】 ブース弁務官、渡嘉敷村にて |
9 | 38-03-4 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen Booth Visits Tokashiki, at Tokashiki Primary School. 【和訳】 ブース弁務官渡嘉敷中学校にて。村民との会見の模様 |
10 | 38-04-1 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 慶良間 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama. 【和訳】 慶良間を訪れるブース高等弁務官 |
11 | 38-04-2 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama, at Tokashiki 【和訳】 ブース弁務官慶良間視察。渡嘉敷島にて |
12 | 38-04-3 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Tokashiki, at Junior High School. 【和訳】 ブース弁務官渡嘉敷中校にて。村民との会見の模様 |
13 | 38-04-4 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Tokashiki. 【和訳】 ブース弁務官渡嘉敷小中校にて |
14 | 38-05-1 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama, at Tokashiki. 【和訳】 ブース弁務官慶良間視察。渡嘉敷村にて |
15 | 38-05-2 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama, at Tokashiki-son. 【和訳】 ブース弁務官慶良間視察。渡嘉敷村にて |
16 | 38-05-3 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 渡嘉敷村 | 【原文】 Gen. Booth at Kerama, at Tokashiki Primary School. 【和訳】 ブース弁務官慶良間渡嘉敷小校にて |
17 | 38-05-4 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 慶良間 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kerama. 【和訳】 ブース弁務官慶良間視察 |
18 | 38-17-2 | 高等弁務官 | 1958年12月 2日 | 那覇市泊 | 【原文】 Tomari Port. 【和訳】 那覇上空より。泊港を見る |
19 | 38-06-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村比屋定 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Hiyajo Primary School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。比屋定小校で花束贈呈 |
20 | 38-06-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真謝 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Bisaki Primary School, Gushikawa-son[sic]. 【和訳】 ブース弁務官久米島仲里村美崎小校にて |
21 | 38-07-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 久米島 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察 |
22 | 38-07-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村比屋定 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Hiyajo Primary School. 【和訳】 久米島仲里村比屋定小校 |
23 | 38-08-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Senior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島高校にて |
24 | 38-09-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村阿嘉 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Aka Village. 【和訳】 久米島の阿嘉部落を訪れる高等弁務官 |
25 | 38-09-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村阿嘉 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Aka, Nakazato-son. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村阿嘉にて |
26 | 38-09-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村阿嘉 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Aka-Village. 【和訳】 阿嘉部落を訪れるブース高等弁務官 |
27 | 38-09-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真泊 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Madomari-Port, Nakazato-son. 【和訳】 真泊港。久米島仲里村 |
28 | 38-10-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真謝 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Bisaki Primary School. 【和訳】 ブース弁務官、久米島紬を見る。美崎小校にて |
29 | 38-10-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村儀間 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Power Co. 【和訳】 ブース弁務官久米島電力公社にて |
30 | 38-10-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Senior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。久米島高校にて |
31 | 38-10-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Senior High School. 【和訳】 久米島高校 |
32 | 38-11-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Senior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島高校にて |
33 | 38-11-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Senior High School. 【和訳】 久米島高校 |
34 | 38-11-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村具志川 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Gushikawa Primary School. 【和訳】 具志川小校にて。住民との会見 |
35 | 38-11-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Dam. Gushikawa-son. 【和訳】 ブース久米島視察。具志川村にて。ダムの説明 |
36 | 38-12-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima. Mr. Asato, Mayor of Gushikawa-son, explains about Dam. 【和訳】 久米島具志川村。山の上にてダムの説明をする安里村長 |
37 | 38-12-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村具志川 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Gushikawa Primary School. 【和訳】 具志川小校 |
38 | 38-12-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村儀間 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Kumejima Junior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。久米島中校 |
39 | 38-12-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村具志川 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Gushikawa Primary School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。具志川小校にて。花束贈呈 |
40 | 38-13-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 久米島 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察 |
41 | 38-13-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima welfare-office, at Gushikawa-son. 【和訳】 久米島具志川村にある福祉舎屋 |
42 | 38-13-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Gushikawa-son. 【和訳】 ブース久米島視察。具志川村にて |
43 | 38-14-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 具志川村嘉手苅 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Senior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。久米島高校にて |
44 | 38-15-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 久米島 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima 【和訳】 ブース弁務官久米島視察 |
45 | 38-15-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村謝名堂 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Nakazato Primary School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里小校にて |
46 | 38-15-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Nakazato-son. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村にて |
47 | 38-15-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村比嘉 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Nakazato Junior & Primary[sic] School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村小中校にて |
48 | 38-16-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Nakazato-son. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村にて。住民と会見 |
49 | 38-16-2 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真謝 | 【原文】 Gen. Booth visits Kumejima, at Bisaki Primary School Nakazato-son. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村美崎小校にて |
50 | 38-16-3 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真謝 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Bisaki Primary School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。久米島紬を見る。美崎小校にて |
51 | 38-16-4 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村真謝 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima, at Bisaki Primary School. 【和訳】 ブース弁務官久米島美崎小校にて |
52 | 38-17-1 | 高等弁務官 | 1958年12月16日 | 仲里村 | 【原文】 Gen. Booth Visits Kumejima. Nakazato Junior High School. 【和訳】 ブース弁務官久米島視察。仲里村中校にて |
53 | 38-17-3 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市松山 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection (Okinawa Business Enterprises) at Kinjo Wholesale Company. 【和訳】 ブース弁務官金城商事にて |
54 | 38-18-1 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth Inspection Tour at Bembo Lacquer Ware Co. 【和訳】 ブース弁務官紅房視察 |
55 | 38-18-3 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Taiyodo Bakery. 【和訳】 ブース弁務官、太陽堂製パン視察 |
56 | 38-19-1 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Taiyo Rum Distillery. Tadashi Miyamoto, President of the Co. 【和訳】 ブース高等弁務官が太陽ラム酒醸造所を視察。宮本正社長 |
57 | 38-19-3 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Taiyodo Bakery. 【和訳】 ブース弁務官太陽堂製パン所事務所にて |
58 | 38-19-4 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth Inspection Tour at Bembo. 【和訳】 ブース弁務官紅房にて |
59 | 38-20-1 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Bembo. 【和訳】 ブース弁務官、紅房にて |
60 | 38-20-2 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Taiyodo - Bakery. 【和訳】 ブース弁務官太陽堂製パン所にて |
61 | 38-20-3 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Bembo Lacquer Ware Co. 【和訳】 ブース弁務官紅房にて |
62 | 38-20-4 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Bembo Lacquer Ware Co. 【和訳】 ブース弁務官紅房にて |
63 | 38-21-1 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Rum Distillery. 【和訳】 ブース弁務官ラム酒工場視察 |
64 | 38-21-2 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection at Taiyodo Bakery. 【和訳】 ブース弁務官太陽堂製パン所視察 |
65 | 38-21-3 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市泊 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Rum Distillery. 【和訳】 ブース弁務官ラム酒工場視察 |
66 | 38-21-4 | 高等弁務官 | 1959年 1月 9日 | 那覇市若狭 | 【原文】 Gen. Booth's Inspection Tour at Bembo Lacquer ware Co. 【和訳】 ブース弁務官紅房視察 |
67 | 38-01-2 | 高等弁務官 | 1964年10月 6日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club. 【和訳】 ロータリークラブで講演する高等弁務官 |
68 | 38-01-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 6日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club. 【和訳】 ロータリークラブで講演する高等弁務官 |
69 | 38-02-2 | 高等弁務官 | 1964年10月 6日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club. 【和訳】 ロータリークラブで講演する高等弁務官 |
70 | 38-02-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 6日 | 那覇市泉崎 | 【原文】 HICOM Speaks at Rotary Club. 【和訳】 ロータリークラブで講演する高等弁務官 |
71 | 38-06-3 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association's Meeting. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
72 | 38-07-1 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
73 | 38-07-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association's Meeting. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
74 | 38-08-2 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association's Meeting. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
75 | 38-08-3 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association's Meeting. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
76 | 38-08-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 8日 | 那覇市天久 | 【原文】 HICOM Speaks at Okinawa Management Association's Meeting. 【和訳】 沖縄経営者協会の懇談会で講演する高等弁務官 |
77 | 38-13-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 9日 | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
78 | 38-14-1 | 高等弁務官 | 1964年10月 9日 | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
79 | 38-14-3 | 高等弁務官 | 1964年10月 9日 | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
80 | 38-14-4 | 高等弁務官 | 1964年10月 9日 | | 【原文】 No Caption. 【和訳】 |
81 | 38-17-4 | 高等弁務官 | 1964年10月15日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Meets Central Okinawa Mayors. 【和訳】 中部地区の市町村長と会談する高等弁務官 |
82 | 38-18-2 | 高等弁務官 | 1964年10月15日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Meets Central Okinawa Mayors. 【和訳】 中部地区の市町村長と会談する高等弁務官 |
83 | 38-18-4 | 高等弁務官 | 1964年10月15日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Meets Central Okinawa Mayors. 【和訳】 中部地区の市町村長と会談する高等弁務官 |
84 | 38-19-2 | 高等弁務官 | 1964年10月15日 | 北中城村瑞慶覧 | 【原文】 HICOM Meets Central Okinawa Mayors. 【和訳】 中部地区の市町村長と会談する高等弁務官 |