(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 03 - 05巻
資料日付 (自)1969/12/01、(至)1970/02/28 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 那覇市東急ホテル 国頭村辺野喜・安波 糸満市上之平 宇栄城・照屋 宜野座村城原 座間味村阿嘉 高等弁務官資金 琉球開発金融公社創立10周年記念式典 公民館落成式 伊敷喜蔵 上原重蔵立法院議員 田中登
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002355B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
125-41-1米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
225-41-2米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
325-41-3米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
425-41-4米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
525-42-1米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
625-42-2米国民政府(行政)1969年12月17日那覇市東急ホテル【原文】 RDLC 10TH ANNIVERSARY RECEPTION AT TOKYU HOTEL.
【和訳】 東急ホテルで開かれた琉球開発金融公社創立10周年記念式典
725-42-3米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
825-42-4米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
925-43-1米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1025-43-2米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1125-43-3米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1225-43-4米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1325-44-1米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1425-44-2米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1525-44-3米国民政府(行政)1969年12月20日国頭村辺野喜【原文】 HICOM Fund for Benoki
【和訳】 辺野喜への高等弁務官資金の交付
1625-44-4米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
1725-45-1米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
1825-45-2米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
1925-45-3米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2025-45-4米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2125-46-1米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2225-46-2米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2325-46-3米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2425-46-4米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2525-47-1米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2625-47-2米国民政府(行政)1969年12月20日宜野座村城原【原文】 Hicom Fund for Shirohara Community Hall.
【和訳】 城原区公民館のための高等弁務官資金の交付
2725-49-3米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
2825-49-4米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
2925-50-1米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3025-50-2米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3125-50-3米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3225-50-4米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3325-51-1米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3425-51-2米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3525-51-3米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3625-51-4米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3725-52-1米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3825-52-2米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
3925-52-3米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
4025-52-4米国民政府(行政)1969年12月22日座間味村阿嘉【原文】 Hicom Fund for Aka, Zamami-Son.
【和訳】 座間味村阿嘉島への高等弁務官資金の交付
4125-47-3米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4225-47-4米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4325-48-1米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4425-48-2米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4525-48-3米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4625-48-4米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4725-49-1米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4825-49-2米国民政府(行政)1970年 1月16日糸満市上之平【原文】 Hicom Fund Grant for Uenohira-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町上之平区への高等弁務官資金の交付
4925-53-1米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5025-53-2米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5125-53-3米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5225-53-4米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5325-54-1米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5425-54-2米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5525-54-3米国民政府(行政)1970年 1月26日糸満市宇栄城【原文】 Hicom Fund Grant for Ueshiro-ku, Itoman-cho.
【和訳】 糸満町宇栄城への高等弁務官資金の交付
5625-54-4米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
5725-55-1米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
5825-55-2米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
5925-55-3米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6025-55-4米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6125-56-1米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6225-56-2米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya, Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6325-56-3米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6425-56-4米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6525-57-1米国民政府(行政)1970年 1月31日糸満市照屋【原文】 Dedication of Community Hall at Teruya Itoman.
【和訳】 糸満町照屋地区の公民館落成式
6625-57-2米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
6725-57-3米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
6825-57-4米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
6925-58-1米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7025-58-2米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7125-58-3米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7225-58-4米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7325-59-1米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7425-59-2米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7525-59-3米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7625-59-4米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7725-60-1米国民政府(行政)1970年 1月31日国頭村安波【原文】 Dedication of Community Hall at Aha, Kunigami.
【和訳】 国頭村安波区の公民館落成式
7825-60-2米国民政府(行政)1970年 2月 4日国頭村佐手【原文】 Hicom Fund Grants for Sate, Kunigami.
【和訳】 国頭村佐手区への高等弁務官資金の交付
7925-60-3米国民政府(行政)1970年 2月 4日国頭村佐手【原文】 Hicom Fund Grants for Sate, Kunigami.
【和訳】 国頭村佐手区への高等弁務官資金の交付
8025-60-4米国民政府(行政)1970年 2月 4日国頭村佐手【原文】 Hicom Fund Grants for Sate, Kunigami.
【和訳】 国頭村佐手区への高等弁務官資金の交付
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112051USCAR広報局 03-05(25-41-1~25-60-4)光ディスク通常公開S105026H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館