(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 05 - 01巻
資料日付 (自)1960/05/01、(至)1968/01/31 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 弁務官資金/名護市天仁屋・恩納村名嘉真・伊江村・勝連町津堅 合同経済財政諮問委員会 日米琉技術委員会 部隊間法務連絡会議 米国民政府/移転・クリスマスパーティー 結核予防会 伊芸徳一 松岡政保 小渡三郎 小波蔵政光 カーペンター アンドリック
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002353B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
128-26-3高等弁務官1960年 5月24日【原文】 No caption.
【和訳】
228-26-4高等弁務官1960年12月21日【原文】 Civil Administrator Addresses USCAR Party.
【和訳】 米国民政府のパーティーで挨拶する民政官
328-27-3高等弁務官1964年10月23日名護市天仁屋【原文】 HICOM Fund Grants Teniya, Kushi-Son.
【和訳】 久志村天仁屋へ高等弁務官資金を交付
428-27-4高等弁務官1964年10月23日名護市天仁屋【原文】 HICOM Fund Grants for Teniya, Kushi-Son.
【和訳】 久志村天仁屋へ高等弁務官資金を交付
528-28-2高等弁務官1964年10月23日名護市天仁屋【原文】 HICOM Fund Grants for Teniya, Kushi-Son.
【和訳】 久志村天仁屋へ高等弁務官資金を交付
628-27-2高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants Nakama Village, Onna Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
728-28-1高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants for Nakama Village, Onna-Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
828-28-3高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants for Nakama Village, Onna-Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
928-28-4高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants for Nakama Village, Onna-Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
1028-29-1高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants for Nakama Village, Onna-Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
1128-29-2高等弁務官1964年10月27日恩納村名嘉真【原文】 HICOM Fund Grants for Nakama Village, Onna-Son.
【和訳】 恩納村名嘉真へ高等弁務官資金を交付
1228-33-2高等弁務官1964年12月 3日那覇市泉崎【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1328-33-3高等弁務官1964年12月 3日那覇市泉崎【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1428-33-4高等弁務官1964年12月 3日那覇市泉崎【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1528-35-4高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1628-36-1高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1728-36-2高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1828-36-3高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
1928-36-4高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2028-37-1高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2128-37-2高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2228-37-3高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2328-37-4高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2428-38-1高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2528-38-2高等弁務官1964年12月 4日【原文】 U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee.
【和訳】 日米琉技術委員会
2628-39-1高等弁務官1964年12月 7日【原文】 Press Conference for Separation Allowances for Ryukyuan Employees of USCAR Instrumentalities.
【和訳】 米国民政府関係機関における沖縄の従業員への退職金についての記者会見
2728-40-4高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 HICOM Fund Grants for Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
2828-41-1高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 HICOM Fund Grants for Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
2928-41-2高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 HICOM Fund Grants for Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3028-41-3高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3128-41-4高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3228-42-1高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3328-42-2高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3428-42-3高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 HICOM Fund Grants for Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3528-42-4高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 HICOM Fund Grants for Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3628-43-1高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3728-43-2高等弁務官1964年12月11日勝連町津堅【原文】 Check Presentation for Water System at Tsuken Island.
【和訳】 津堅島へ高等弁務官資金を交付
3828-26-1高等弁務官1965年 1月18日名護市【原文】 Bulldozer Presentation for Haneji-Son.
【和訳】 羽地村へブルドーザー贈呈
3928-26-2高等弁務官1965年 2月 2日沖縄市【原文】 Letter of Appreciation for Mr. Zeramy.
【和訳】 ゼラミー氏へ感謝状贈呈
4028-30-1高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4128-30-2高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4228-30-3高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4328-30-4高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4428-31-1高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4528-31-2高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4628-31-3高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4728-31-4高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4828-32-1高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
4928-32-2高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
5028-32-3高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
5128-32-4高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
5228-33-1高等弁務官1967年 7月27日伊江村【原文】 HICOM Fund Grants for Ie-Jima.
【和訳】 伊江島へ高等弁務官資金を交付
5328-29-3高等弁務官1967年 8月 1日【原文】 Letter of Appreciation of DCA.
【和訳】 副民政官に感謝状贈呈
5428-29-4高等弁務官1967年 8月 1日【原文】 Letter of Appreciation of DCA.
【和訳】 副民政官に感謝状贈呈
5528-34-2高等弁務官1967年 8月 2日那覇市泉崎【原文】 Army Commendation Medal to Col.Morgan.
【和訳】 モーガン大佐へ陸軍褒賞勲章
5628-34-3高等弁務官1967年 8月 2日那覇市泉崎【原文】 Army Commendation Medal to Col.Morgan.
【和訳】 モーガン大佐へ陸軍褒賞勲章
5728-34-4高等弁務官1967年 8月 2日那覇市泉崎【原文】 Army Commendation Medal to Col.Morgan.
【和訳】 モーガン大佐へ陸軍褒賞勲章
5828-35-1高等弁務官1967年 8月18日【原文】 WHO Statistic Adviser Alvaro Aldama calls on DCA.
【和訳】 国連世界保健機関(WHO)統計顧問アルバロ・アルダマ氏が副民政官を訪問
5928-35-2高等弁務官1967年 8月18日【原文】 WHO Statistic Adviser Alvaro Aldama calls on DCA.
【和訳】 国連世界保健機関(WHO)統計顧問アルバロ・アルダマ氏が副民政官を訪問
6028-35-3高等弁務官1967年 8月18日【原文】 WHO Statistic Adviser Alvaro Aldama calls on DCA.
【和訳】 国連世界保健機関(WHO)統計顧問アルバロ・アルダマ氏が副民政官を訪問
6128-38-3高等弁務官1967年 8月18日【原文】 Award.
【和訳】 表彰
6228-38-4高等弁務官1967年 8月18日【原文】 Award.
【和訳】 表彰
6328-43-3高等弁務官1967年10月13日【原文】 Mr.Shimazu Calls on DCA.
【和訳】 副民政官を訪問する島津氏
6428-43-4高等弁務官1967年10月13日【原文】 Mr.Shimazu Calls on DCA.
【和訳】 副民政官を訪問する島津氏
6528-44-1高等弁務官1967年10月13日【原文】 Mr.Shimazu Calls on DCA.
【和訳】 島津氏、副民政官を訪問する
6628-39-2高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
6728-39-3高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
6828-39-4高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
6928-40-1高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
7028-40-2高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
7128-40-3高等弁務官1967年11月 1日【原文】 Interservice Legal Assembly Meeting.
【和訳】 部隊間法務連絡会議
7228-44-2高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7328-44-3高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7428-44-4高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7528-45-1高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7628-45-2高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7728-45-3高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
7828-45-4高等弁務官1968年 1月 9日【原文】 USCAR Moves.
【和訳】 米国民政府の移転
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112059USCAR広報局 05-01(28-26-1~28-45-4)光ディスク通常公開S105026H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館