| No | 写真番号 | 分類名 | 撮影日 | 撮影地 | 写真解説 |
| 1 | 28-46-2 | 高等弁務官 | 1964年12月18日 | 北中城村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Kitanakagusuku-Son's Villages. 【和訳】 北中城村へ高等弁務官資金を交付 |
| 2 | 28-46-3 | 高等弁務官 | 1964年12月18日 | 北中城村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Kitanakagusuku-Son's Villages. 【和訳】 北中城村へ高等弁務官資金を交付 |
| 3 | 28-46-4 | 高等弁務官 | 1964年12月18日 | 北中城村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Kitanakagusuku-Son's Villages. 【和訳】 北中城村へ高等弁務官資金を交付 |
| 4 | 28-47-1 | 高等弁務官 | 1964年12月18日 | 北中城村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Kitanakagusuku-Son's Villages. 【和訳】 北中城村へ高等弁務官資金を交付 |
| 5 | 28-47-4 | 高等弁務官 | 1964年12月21日 | 今帰仁村兼次 | 【原文】 HICOM Fund Grants Nakijin-Son's Village. 【和訳】 今帰仁村へ高等弁務官資金を交付 |
| 6 | 28-48-1 | 高等弁務官 | 1964年12月21日 | 今帰仁村兼次 | 【原文】 HICOM Fund Grants Nakijin-Son's Village. 【和訳】 今帰仁村へ高等弁務官資金を交付 |
| 7 | 28-48-2 | 高等弁務官 | 1964年12月21日 | 今帰仁村兼次 | 【原文】 HICOM Fund Grants Nakijin-Son's Village. 【和訳】 今帰仁村へ高等弁務官資金を交付 |
| 8 | 28-48-3 | 高等弁務官 | 1964年12月21日 | 今帰仁村兼次 | 【原文】 HICOM Fund Grants Nakijin-Son's Village. 【和訳】 今帰仁村へ高等弁務官資金を交付 |
| 9 | 28-48-4 | 高等弁務官 | 1964年12月21日 | 今帰仁村兼次 | 【原文】 HICOM Fund Grants Nakijin-Son's Village. 【和訳】 今帰仁村へ高等弁務官資金を交付 |
| 10 | 28-50-1 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | 大宜味村上原 | 【原文】 HICOM Fund Grants Ogimi-Son's Village. 【和訳】 大宜味村上原部落へ高等弁務官資金を交付 |
| 11 | 28-50-2 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | 大宜味村 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Ogimi-Son's Village. 【和訳】 大宜味村に高等弁務官資金を交付 |
| 12 | 28-50-3 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | 大宜味村 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Ogimi-Son's Village. 【和訳】 大宜味村に高等弁務官資金を交付 |
| 13 | 28-53-1 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | 東村有銘 | 【原文】 HICOM Fund Grants Arime-Village, Higashi-Son. 【和訳】 東村有銘へ弁務官資金を交付 |
| 14 | 28-53-2 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | 大宜味村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Ogimi-Son's Village. 【和訳】 大宜味村へ弁務官資金を交付 |
| 15 | 28-54-2 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | | 【原文】 USCAR Christmas Party. 【和訳】 米国民政府のクリスマス・パーティー |
| 16 | 28-54-3 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | | 【原文】 USCAR Christmas Party. 【和訳】 米国民政府のクリスマス・パーティー |
| 17 | 28-54-4 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | | 【原文】 USCAR Christmas Party. 【和訳】 米国民政府のクリスマス・パーティー |
| 18 | 28-55-1 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | | 【原文】 USCAR Christmas Party. 【和訳】 米国民政府のクリスマス・パーティー |
| 19 | 28-55-2 | 高等弁務官 | 1964年12月23日 | | 【原文】 USCAR Christmas Party. 【和訳】 米国民政府のクリスマス・パーティー |
| 20 | 28-57-2 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Press party. 【和訳】 記者パーティー |
| 21 | 28-57-3 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Press party. 【和訳】 記者パーティー |
| 22 | 28-57-4 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Press party. 【和訳】 記者パーティー |
| 23 | 28-58-1 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Press party. 【和訳】 記者パーティー |
| 24 | 28-58-2 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Press party. 【和訳】 記者パーティー |
| 25 | 28-58-3 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Maj.Busby's Promotion. 【和訳】 バスビー少佐の昇進 |
| 26 | 28-58-4 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Maj.Busby's Promotion. 【和訳】 バスビー少佐の昇進 |
| 27 | 28-59-1 | 高等弁務官 | 1964年12月29日 | | 【原文】 Maj.Busby's Promotion. 【和訳】 バスビー少佐の昇進 |
| 28 | 28-59-2 | 高等弁務官 | 1965年 1月 5日 | 宜野座村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Ginoza. 【和訳】 宜野座へ高等弁務官資金を交付 |
| 29 | 28-60-1 | 高等弁務官 | 1965年 1月 5日 | 宜野座村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Ginoza. 【和訳】 宜野座村へ高等弁務官資金を交付 |
| 30 | 28-60-4 | 高等弁務官 | 1965年 1月 5日 | 宜野座村 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Ginoza. 【和訳】 宜野座村へ高等弁務官資金を交付 |
| 31 | 28-62-3 | 高等弁務官 | 1965年 1月 6日 | | 【原文】 Legislative Screening Committee. 【和訳】 法案審査促進委員会メンバー |
| 32 | 28-62-4 | 高等弁務官 | 1965年 1月 6日 | | 【原文】 Legislative Screening Committee. 【和訳】 法案審査促進委員会メンバー |
| 33 | 28-63-1 | 高等弁務官 | 1965年 1月 6日 | | 【原文】 Legislative Screening Committee. 【和訳】 法案審査促進委員会 |
| 34 | 28-63-2 | 高等弁務官 | 1965年 1月 6日 | | 【原文】 Legislative Screening Committee. 【和訳】 法案審査促進委員会 |
| 35 | 28-65-1 | 高等弁務官 | 1965年 1月19日 | 宜野座村漢那 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Kanna, Ginoza-Son. 【和訳】 宜野座村漢那へ高等弁務官資金を交付 |
| 36 | 28-65-3 | 高等弁務官 | 1965年 1月19日 | 宜野座村漢那 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Kanna, Ginoza-Son. 【和訳】 宜野座村漢那へ高等弁務官資金を交付 |
| 37 | 28-65-2 | 高等弁務官 | 1965年 1月25日 | 名護市数久田 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Sukuta, Nago-cho. 【和訳】 名護町数久田へ高等弁務官資金を交付 |
| 38 | 28-65-4 | 高等弁務官 | 1965年 1月25日 | 名護市数久田 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Sukuta, Nago. 【和訳】 名護町数久田へ高等弁務官資金を交付 |
| 39 | 28-46-1 | 高等弁務官 | 1968年 1月 9日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 40 | 28-47-2 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 Technical Committee. 【和訳】 日米琉技術委員会 |
| 41 | 28-47-3 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 Technical Committee. 【和訳】 日米琉技術委員会 |
| 42 | 28-50-4 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 43 | 28-51-1 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 44 | 28-51-2 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 45 | 28-51-3 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 46 | 28-51-4 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 47 | 28-52-1 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 48 | 28-52-2 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 49 | 28-52-3 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 50 | 28-52-4 | 高等弁務官 | 1968年 1月10日 | | 【原文】 USCAR Moves. 【和訳】 米国民政府の移転 |
| 51 | 28-49-1 | 高等弁務官 | 1968年 1月30日 | | 【原文】 DCA Visits BOR. 【和訳】 琉球銀行を訪問する副民政官 |
| 52 | 28-49-2 | 高等弁務官 | 1968年 1月30日 | | 【原文】 DCA Visits BOR. 【和訳】 琉球銀行を訪問する副民政官 |
| 53 | 28-49-3 | 高等弁務官 | 1968年 1月30日 | | 【原文】 DCA Visits BOR. 【和訳】 琉球銀行を訪問する副民政官 |
| 54 | 28-49-4 | 高等弁務官 | 1968年 1月30日 | | 【原文】 DCA Visits BOR. 【和訳】 琉球銀行を訪問する副民政官 |
| 55 | 28-53-3 | 高等弁務官 | 1968年 3月 8日 | 沖縄市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Bito Elementary School. 【和訳】 美東小学校へ高等弁務官資金を交付 |
| 56 | 28-53-4 | 高等弁務官 | 1968年 3月 8日 | 沖縄市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Bito Elementary School. 【和訳】 美東小学校へ高等弁務官資金を交付 |
| 57 | 28-54-1 | 高等弁務官 | 1968年 3月 8日 | 沖縄市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Bito Elementary School. 【和訳】 美東小学校へ高等弁務官資金を交付 |
| 58 | 28-55-3 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 59 | 28-55-4 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 60 | 28-56-1 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 61 | 28-56-2 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 62 | 28-56-3 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 63 | 28-56-4 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 64 | 28-57-1 | 高等弁務官 | 1968年 3月18日 | 宜野座村福山 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Fukuyama. 【和訳】 福山区へ高等弁務官資金を交付 |
| 65 | 28-59-3 | 高等弁務官 | 1968年 4月15日 | 名護市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Onaka-ku. 【和訳】 大中区へ高等弁務官資金を交付 |
| 66 | 28-59-4 | 高等弁務官 | 1968年 4月15日 | 名護市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Onaka-ku. 【和訳】 大中区へ高等弁務官資金を交付 |
| 67 | 28-60-2 | 高等弁務官 | 1968年 4月15日 | 名護市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Onaka-ku. 【和訳】 大中区へ高等弁務官資金を交付 |
| 68 | 28-60-3 | 高等弁務官 | 1968年 4月15日 | 名護市 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Onaka-ku. 【和訳】 大中区へ高等弁務官資金を交付 |
| 69 | 28-61-1 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 70 | 28-61-2 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 71 | 28-61-3 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 72 | 28-61-4 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 73 | 28-62-1 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 74 | 28-62-2 | 高等弁務官 | 1968年 4月17日 | 恩納村谷茶 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Tancha Village, Onna-Son. 【和訳】 恩納村谷茶へ高等弁務官資金を交付 |
| 75 | 28-63-3 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |
| 76 | 28-63-4 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |
| 77 | 28-64-1 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |
| 78 | 28-64-2 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |
| 79 | 28-64-3 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |
| 80 | 28-64-4 | 高等弁務官 | 1968年 4月22日 | | 【原文】 HICOM's New Policy for Ryukyuan Employees of U.S. Forces. 【和訳】 軍雇用員の弁務官新政策説明会 |