No | 写真番号 | 分類名 | 撮影日 | 撮影地 | 写真解説 |
1 | 21-29-2 | 米国民政府(行政) | | | 【原文】 NO CAPTION 【和訳】 |
2 | 21-29-3 | 米国民政府(行政) | | | 【原文】 NO CAPTION 【和訳】 |
3 | 21-29-4 | 米国民政府(行政) | | | 【原文】 NO CAPTION 【和訳】 |
4 | 21-23-1 | 米国民政府(行政) | 1959年 6月10日 | 那覇市 | 【原文】 FAREWELL PARTY FOR MR. MOSE GIVEN BY EDD STAFF MEMBERS. 【和訳】 ハーバービューにて、経済開発部モース氏送別会。 |
5 | 21-30-1 | 米国民政府(行政) | 1959年 6月17日 | | 【原文】 DIRECTOR OF EACH DEPARTMENT, USCAR. 【和訳】 琉球列島米国民政府(USCAR)各部局長。 |
6 | 21-37-4 | 米国民政府(行政) | 1959年 6月19日 | 那覇市 | 【原文】 FAREWELL PARTY FOR GENERAL BURGER AT HARBORVIEW CLUB. 【和訳】 ハーバービュークラブにてバージャー准将の送別会。 |
7 | 21-38-1 | 米国民政府(行政) | 1959年 6月19日 | 那覇市 | 【原文】 FAREWELL PARTY FOR GENERAL BURGER AT HARBORVIEW CLUB. 【和訳】 ハーバービュークラブにてバージャー准将の送別会。 |
8 | 21-39-4 | 米国民政府(行政) | 1959年 7月17日 | 北中城村 | 【原文】 WATER SUPPLY SYSTEM DEDICATION AT ADANIYA. 【和訳】 安谷屋区での水道供給の開始。 |
9 | 21-40-1 | 米国民政府(行政) | 1959年 7月17日 | 北中城村 | 【原文】 WATER SYSTEM DEDICATION AT ADANIYA. 【和訳】 安谷屋区での水道供給の開始。 |
10 | 21-21-1 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 糸満町字喜屋武公民館の落成式でのリボンカット風景。(左から)仲本慎吉建設委員会副委員長、米民政府計画局企画予算会計部長、ジェームス・C・ウェルズ中佐、伊敷喜蔵糸満町長、伊礼鎌吉建設委員長。 |
11 | 21-21-2 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 高等弁務官資金援助により建てられた、糸満町字喜屋武公民館の落成式。 |
12 | 21-21-3 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 高等弁務官資金援助により建てられた、糸満町字喜屋武公民館の落成式。 |
13 | 21-21-4 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 高等弁務官資金援助により建てられた、糸満町字喜屋武公民館の落成式。 |
14 | 21-22-1 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 高等弁務官資金援助により建てられた、糸満町字喜屋武公民館の落成式。 |
15 | 21-22-2 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | 糸満町字喜屋武 | 【原文】 KYAN COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 高等弁務官資金援助により建てられた、糸満町字喜屋武公民館の落成式。 |
16 | 21-22-3 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | | 【原文】 NO CAPTION 【和訳】 |
17 | 21-22-4 | 米国民政府(行政) | 1971年 7月28日〜29日 | | 【原文】 NO CAPTION 【和訳】 |
18 | 21-23-2 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
19 | 21-23-3 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
20 | 21-23-4 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
21 | 21-24-1 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
22 | 21-24-2 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
23 | 21-24-3 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
24 | 21-24-4 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式。 |
25 | 21-25-1 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式で、高等弁務官に代わり挨拶を述べる米民政府計画局、ジョシュア・クレーマー局長と、通訳の米民政府、トーマス・N・タニモト渉外官。(左から) |
26 | 21-25-2 | 米国民政府(行政) | 1971年 9月11日 | 名護市真喜屋 | 【原文】 MAKIYA COMMUNITY HALL DEDICATED. 【和訳】 名護市字真喜屋の公民館拡張、及び改修工事完成式で、高等弁務官に代わり挨拶を述べる米民政府計画局、ジョシュア・クレーマー局長と、通訳の米民政府、トーマス・N・タニモト渉外官。(左から) |
27 | 21-25-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
28 | 21-25-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
29 | 21-26-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
30 | 21-26-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
31 | 21-26-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
32 | 21-26-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
33 | 21-27-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
34 | 21-27-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
35 | 21-27-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
36 | 21-27-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
37 | 21-28-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
38 | 21-28-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
39 | 21-28-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
40 | 21-28-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
41 | 21-29-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月27日 | 具志頭村後原 | 【原文】 DEDICATION OF DAY-NURSERY AT KUSHIHARA, GUSHIKAMI-SON. 【和訳】 具志頭村後原、弁務官資金でできた保育園の落成式。 |
42 | 21-30-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
43 | 21-30-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
44 | 21-30-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
45 | 21-31-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
46 | 21-31-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
47 | 21-31-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
48 | 21-31-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
49 | 21-32-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
50 | 21-32-2 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
51 | 21-32-3 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
52 | 21-32-4 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
53 | 21-33-1 | 米国民政府(行政) | 1971年11月30日 | 具志川市 | 【原文】 DEDICATION OF TAIRAGAWA COMMUNITY HALL. 【和訳】 平良川公民館の開館。 |
54 | 21-33-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
55 | 21-33-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
56 | 21-33-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
57 | 21-34-1 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
58 | 21-34-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
59 | 21-34-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月10日 | | 【原文】 UCHIHARA WATER SYSTEM BUILT WITH HICOM FUND ASSISTANCE. 【和訳】 高等弁務官地域社会特別援助資金によって設立された内原水道施設。 |
60 | 21-34-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
61 | 21-35-1 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
62 | 21-35-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
63 | 21-35-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
64 | 21-35-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
65 | 21-36-1 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF CIVIL HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
66 | 21-36-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
67 | 21-36-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
68 | 21-36-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
69 | 21-37-1 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
70 | 21-37-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
71 | 21-37-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月11日 | 名護市 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT GUSUKU VILLAGE. 【和訳】 城(ぐすく)区公民館の開館式。 |
72 | 21-40-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月17日 | 渡名喜村 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT TONAKI-SON. 【和訳】 渡名喜村での公民館開館式。 |
73 | 21-40-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月17日 | 渡名喜村 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT TONAKI-SON. 【和訳】 渡名喜村での公民館開館式。 |
74 | 21-40-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月17日 | 渡名喜村 | 【原文】 DEDICATION OF COMMUNITY HALL AT TONAKI-SON. 【和訳】 渡名喜村での公民館開館式。 |
75 | 21-38-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |
76 | 21-38-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |
77 | 21-38-4 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |
78 | 21-39-1 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |
79 | 21-39-2 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |
80 | 21-39-3 | 米国民政府(行政) | 1971年12月28日 | 久米島、仲村渠 | 【原文】 HICOM FUND GRANT FOR NAKANDAKARI-KU CIVIL HALL. 【和訳】 仲村渠区公民館への高等弁務官地域社会特別援助資金。 |