(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル 高等弁務官関係写真 09
資料日付 (自)1964/06/01、(至)1967/06/30 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 座間味村 屋我地村 久米島具志川村 仲里村儀間 玉城村 伊是名島 本部町崎本部 ハーバービュー・クラブ 東急ホテル USCAR庁舎 高等弁務官資金 第1回日米琉技術委員会
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002019B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
112-18-2高等弁務官久米島具志川村【原文】 Bulldozer for Gushikawa-Son, Kumejima
【和訳】 久米島具志川村へブルドーザーの贈呈
212-18-3高等弁務官久米島具志川村【原文】 Bulldozer for Gushikawa-Son, Kumejima
【和訳】 久米島具志川村へブルドーザーの贈呈
312-01-1高等弁務官1964年 6月12日座間味村【原文】 Bulldozer presented to Zamami-Son
【和訳】 座間味村へブルドーザーの贈呈
412-01-2高等弁務官1964年 6月17日【原文】 USATG donates station wagon for Ryukyuan Girl Scouts
【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈
512-03-3高等弁務官1964年 6月17日【原文】 USATG donates car to Girl Scouts
【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈
612-05-1高等弁務官1964年 6月17日【原文】 USATG donates car to Girl Scouts
【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈
712-05-2高等弁務官1964年 6月18日屋我地村【原文】 Heavy Equipment for Yagaji
【和訳】 屋我地村へ重機の贈呈
812-06-3高等弁務官1964年 6月18日屋我地村【原文】 Heavy Equipment for Yagaji
【和訳】 屋我地村へ重機の贈呈
912-10-2高等弁務官1964年 6月18日玉城村【原文】 Bulldozer for Tamagusuku-Son
【和訳】 玉城村へブルドーザーの贈呈
1012-13-4高等弁務官1964年 7月15日USCAR庁舎会議室【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee
【和訳】 第1回日米琉技術委員会
1112-15-2高等弁務官1964年 7月15日USCAR庁舎会議室【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee
【和訳】 第1回日米琉技術委員会
1212-17-4高等弁務官1964年 7月15日USCAR庁舎会議室【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee
【和訳】 第1回日米琉技術委員会
1312-18-1高等弁務官1964年 7月15日USCAR庁舎会議室【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee
【和訳】 第1回日米琉技術委員会
1412-07-4高等弁務官1965年 4月 2日東急ホテル【原文】 POLAD James V. Martin speaks to Okinawa Management Association
【和訳】 経営者協会でのマーチン氏(高等弁務官政治顧問)の講演
1512-01-3高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
1612-01-4高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
1712-02-1高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
1812-02-2高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
1912-02-3高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2012-02-4高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2112-03-1高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2212-03-2高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2312-03-4高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2412-04-1高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2512-04-2高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2612-04-3高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2712-04-4高等弁務官1967年 5月20日ハーバービュー・クラブ【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha
【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー
2812-05-3高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
2912-05-4高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3012-06-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3112-06-2高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3212-06-4高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
3312-07-1高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
3412-07-2高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
3512-07-3高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
3612-08-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3712-08-2高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3812-08-3高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
3912-08-4高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4012-09-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4112-09-2高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4212-09-3高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4312-09-4高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4412-10-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4512-10-3高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4612-10-4高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4712-11-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4812-11-2高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
4912-11-3高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
5012-11-4高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
5112-12-1高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
5212-12-2高等弁務官1967年 5月25日久米島具志川村【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system
【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金
5312-12-3高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
5412-12-4高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
5512-13-1高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
5612-13-2高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
5712-13-3高等弁務官1967年 5月25日久米島仲里村儀間【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village
【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金
5812-14-1高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
5912-14-2高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6012-14-3高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6112-14-4高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6212-15-1高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6312-15-3高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6412-15-4高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6512-16-1高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6612-16-2高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6712-16-3高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6812-16-4高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
6912-17-1高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
7012-17-2高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
7112-17-3高等弁務官1967年 6月 1日伊是名島【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall
【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金
7212-18-4高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7312-19-1高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7412-19-2高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7512-19-3高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7612-19-4高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7712-20-1高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7812-20-2高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
7912-20-3高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
8012-20-4高等弁務官1967年 6月19日本部町崎本部【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho
【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112307USCAR等弁務官 09(12-01-1~12-20-4)光ディスク通常公開S105002H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館