No | 写真番号 | 分類名 | 撮影日 | 撮影地 | 写真解説 |
1 | 12-18-2 | 高等弁務官 | | 久米島具志川村 | 【原文】 Bulldozer for Gushikawa-Son, Kumejima 【和訳】 久米島具志川村へブルドーザーの贈呈 |
2 | 12-18-3 | 高等弁務官 | | 久米島具志川村 | 【原文】 Bulldozer for Gushikawa-Son, Kumejima 【和訳】 久米島具志川村へブルドーザーの贈呈 |
3 | 12-01-1 | 高等弁務官 | 1964年 6月12日 | 座間味村 | 【原文】 Bulldozer presented to Zamami-Son 【和訳】 座間味村へブルドーザーの贈呈 |
4 | 12-01-2 | 高等弁務官 | 1964年 6月17日 | | 【原文】 USATG donates station wagon for Ryukyuan Girl Scouts 【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈 |
5 | 12-03-3 | 高等弁務官 | 1964年 6月17日 | | 【原文】 USATG donates car to Girl Scouts 【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈 |
6 | 12-05-1 | 高等弁務官 | 1964年 6月17日 | | 【原文】 USATG donates car to Girl Scouts 【和訳】 米陸軍輸送班、琉球ガールスカウトへステーション・ワゴンを贈呈 |
7 | 12-05-2 | 高等弁務官 | 1964年 6月18日 | 屋我地村 | 【原文】 Heavy Equipment for Yagaji 【和訳】 屋我地村へ重機の贈呈 |
8 | 12-06-3 | 高等弁務官 | 1964年 6月18日 | 屋我地村 | 【原文】 Heavy Equipment for Yagaji 【和訳】 屋我地村へ重機の贈呈 |
9 | 12-10-2 | 高等弁務官 | 1964年 6月18日 | 玉城村 | 【原文】 Bulldozer for Tamagusuku-Son 【和訳】 玉城村へブルドーザーの贈呈 |
10 | 12-13-4 | 高等弁務官 | 1964年 7月15日 | USCAR庁舎会議室 | 【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee 【和訳】 第1回日米琉技術委員会 |
11 | 12-15-2 | 高等弁務官 | 1964年 7月15日 | USCAR庁舎会議室 | 【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee 【和訳】 第1回日米琉技術委員会 |
12 | 12-17-4 | 高等弁務官 | 1964年 7月15日 | USCAR庁舎会議室 | 【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee 【和訳】 第1回日米琉技術委員会 |
13 | 12-18-1 | 高等弁務官 | 1964年 7月15日 | USCAR庁舎会議室 | 【原文】 First Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee 【和訳】 第1回日米琉技術委員会 |
14 | 12-07-4 | 高等弁務官 | 1965年 4月 2日 | 東急ホテル | 【原文】 POLAD James V. Martin speaks to Okinawa Management Association 【和訳】 経営者協会でのマーチン氏(高等弁務官政治顧問)の講演 |
15 | 12-01-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
16 | 12-01-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
17 | 12-02-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
18 | 12-02-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
19 | 12-02-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
20 | 12-02-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
21 | 12-03-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
22 | 12-03-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
23 | 12-03-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
24 | 12-04-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
25 | 12-04-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
26 | 12-04-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
27 | 12-04-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月20日 | ハーバービュー・クラブ | 【原文】 USCAR Women's Club's Spring dance at the Harborview Club in Naha 【和訳】 USCAR婦人会のスプリング・ダンス・パーティー |
28 | 12-05-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
29 | 12-05-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
30 | 12-06-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
31 | 12-06-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
32 | 12-06-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
33 | 12-07-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
34 | 12-07-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
35 | 12-07-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
36 | 12-08-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
37 | 12-08-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
38 | 12-08-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
39 | 12-08-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
40 | 12-09-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
41 | 12-09-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
42 | 12-09-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
43 | 12-09-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
44 | 12-10-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
45 | 12-10-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
46 | 12-10-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
47 | 12-11-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
48 | 12-11-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
49 | 12-11-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
50 | 12-11-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
51 | 12-12-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
52 | 12-12-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島具志川村 | 【原文】 HICOM Fund Grants Gushikawa, Kumejima for water system 【和訳】 久米島具志川村へ水道設備のための高等弁務官資金 |
53 | 12-12-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
54 | 12-12-4 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
55 | 12-13-1 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
56 | 12-13-2 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
57 | 12-13-3 | 高等弁務官 | 1967年 5月25日 | 久米島仲里村儀間 | 【原文】 HICOM Fund Grants for Nakazato, Kumejima for the construction of the new community hall at Gima village 【和訳】 久米島仲里村儀間へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
58 | 12-14-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
59 | 12-14-2 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
60 | 12-14-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
61 | 12-14-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
62 | 12-15-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
63 | 12-15-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
64 | 12-15-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
65 | 12-16-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
66 | 12-16-2 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
67 | 12-16-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
68 | 12-16-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
69 | 12-17-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
70 | 12-17-2 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
71 | 12-17-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月 1日 | 伊是名島 | 【原文】 HICOM Fund Grants to Izena Island for the construction of the new community hall 【和訳】 伊是名島へ公民館建設のための高等弁務官資金 |
72 | 12-18-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
73 | 12-19-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
74 | 12-19-2 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
75 | 12-19-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
76 | 12-19-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
77 | 12-20-1 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
78 | 12-20-2 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
79 | 12-20-3 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |
80 | 12-20-4 | 高等弁務官 | 1967年 6月19日 | 本部町崎本部 | 【原文】 HICOM Fund Grants Sakimotobu Village, Motobu-Cho 【和訳】 本部町崎本部へ高等弁務官資金 |