(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル 高等弁務官関係写真 06
資料日付 (自)1958/11/01、(至)1967/03/31 この写真を見る
作成者
所管(発行)
資料解説 勝連村平安名 勝連村内間 宜野座村漢那 佐敷村 玉城村船越 兼城村役所 民政官室 USCAR庁舎 那覇市行政府ビル 米陸軍修理部隊 高等弁務官資金 水道施設落成式 バージャー 第10回日米琉技術委員会 東恩納寛惇 琉球電力公社 琉球水道公社
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[言語]和英、[内容コード]U00002013B
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
111-04-2高等弁務官1958年11月 6日民政官室【原文】 USCAR Aid Fund to GRI
【和訳】 USCARから琉球政府へ援助資金の贈呈/バージャー民政官室
211-08-1高等弁務官1958年11月10日【原文】 Construction Fund to GRI
【和訳】 琉球政府への建設資金(キャプション横には「那覇市とコザ市へ民政府からの援助資金交付」とある)
311-08-3高等弁務官1958年11月10日【原文】 Construction Fund to GRI
【和訳】 琉球政府への建設資金(キャプション横には「那覇市とコザ市へ民政府からの援助資金交付」とある)
411-10-1高等弁務官1958年11月19日USCAR庁舎前【原文】 USCAR present jeeps to Izena and Iheya Islands at USCAR
【和訳】 USCARから伊是名島と伊平屋島へジープが贈られた
511-13-3高等弁務官1958年11月20日民政官室【原文】 Prof. Kanjun Higaonna visit Gen. Burger
【和訳】 東恩納寛惇教授、バージャー民政官訪問
611-18-2高等弁務官1958年11月29日【原文】 Mr. Gillies gets ticket for Scholarship Benefit Dance Party
【和訳】 ゴールデンゲートクラブ主催のダンスパーティーのチケットを買うギリス氏
711-19-4高等弁務官1958年12月 4日兼城村役所【原文】 Check to Kanegusuku-Son for water development
【和訳】 バージャー民政官、兼城村に水道援助資金贈呈
811-20-2高等弁務官1958年12月 4日玉城村役所【原文】 Check to Tamagusuku-Son for water development
【和訳】 玉城村へ水道援助資金贈呈
911-20-3高等弁務官1958年12月 9日【原文】 Mr. Shimoji, MCAT, presented Performance Award Certificate for 10 years
【和訳】 宮古民政官府職員下地氏、バージャー民政官より10年の功績を讃え表彰を受ける
1011-02-4高等弁務官1963年 8月 9日【原文】 <No caption>
【和訳】
1111-03-1高等弁務官1963年 8月 9日【原文】 <No caption>
【和訳】
1211-03-2高等弁務官1963年 8月 9日【原文】 <No caption>
【和訳】
1311-03-3高等弁務官1963年 8月 9日【原文】 <No caption>
【和訳】
1411-03-4高等弁務官1963年 8月 9日【原文】 <No caption>
【和訳】
1511-01-1高等弁務官1963年 8月30日【原文】 U.S. Army Transportation Group presented a station wagon to the Ryukyuan Boy Scouts
【和訳】 米陸軍輸送班から琉球ボーイスカウトへステーションワゴンが贈られる
1611-01-4高等弁務官1963年 8月30日【原文】 U.S. Army Transportation Group presented a station wagon to the Ryukyuan Boy Scouts
【和訳】 米陸軍輸送班から琉球ボーイスカウトへステーションワゴンが贈られる
1711-01-2高等弁務官1963年10月31日勝連村平安名、内間【原文】 Completion ceremony of the new combined water system for Uchima and Henna, Katsuren-Son
【和訳】 勝連村平安名・内間部落の共同水道施設落成式
1811-01-3高等弁務官1963年10月31日勝連村平安名、内間【原文】 Completion ceremony of the new combined water system for Uchima and Henna, Katsuren-Son
【和訳】 勝連村平安名・内間部落の共同水道施設落成式
1911-02-1高等弁務官1963年10月31日勝連村平安名、内間【原文】 Completion ceremony of the new combined water system for Uchima and Henna, Katsuren-Son
【和訳】 勝連村平安名・内間部落の共同水道施設落成式
2011-02-2高等弁務官1963年10月31日勝連村平安名、内間【原文】 Completion ceremony of the new combined water system for Uchima and Henna, Katsuren-Son
【和訳】 勝連村平安名・内間部落の共同水道施設落成式
2111-02-3高等弁務官1963年10月31日勝連村平安名、内間【原文】 Completion ceremony of the new combined water system for Uchima and Henna, Katsuren-Son
【和訳】 勝連村平安名・内間部落の共同水道施設落成式
2211-04-1高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2311-04-3高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Delightful expressions are seen on the faces of these children in Gusukubaru, Ginoza-Son, happy in having clean and sweet water
【和訳】 きれいでおいしい水にまぶしい表情を見せる宜野座村漢那区城原の子どもたち
2411-04-4高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2511-05-1高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2611-05-2高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2711-05-3高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2811-05-4高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
2911-06-1高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
3011-06-2高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
3111-06-3高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
3211-06-4高等弁務官1963年11月 5日宜野座村漢那【原文】 Water system completion ceremony at Gusukubaru, Ginoza-Son
【和訳】 宜野座村漢那区城原の水道落成式
3311-07-1高等弁務官1963年11月11日【原文】 William Harris, Comptroller
【和訳】 ウィリアム・ハリス会計検査官
3411-07-3高等弁務官1963年11月11日【原文】 William Harris, Comptroller
【和訳】 ウィリアム・ハリス会計検査官
3511-08-2高等弁務官1963年11月11日【原文】 William Harris, Comptroller
【和訳】 ウィリアム・ハリス会計検査官
3611-09-1高等弁務官1963年11月11日【原文】 William O. Harris, Comptroller
【和訳】 ウィリアム・O・ハリス会計検査官
3711-09-3高等弁務官1963年11月11日【原文】 William O. Harris, Comptroller
【和訳】 ウィリアム・O・ハリス会計検査官
3811-07-2高等弁務官1963年11月16日佐敷村【原文】 Simple water system completion ceremony at Sashiki-ku, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村佐敷区の水道落成式
3911-07-4高等弁務官1963年11月16日佐敷村【原文】 Simple water system completion ceremony at Sashiki-ku, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村佐敷区の水道落成式
4011-08-4高等弁務官1963年11月16日佐敷村【原文】 Simple water system completion ceremony at Sashiki-ku, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村佐敷区の水道落成式
4111-09-2高等弁務官1963年11月16日佐敷村【原文】 Simple water system completion ceremony at Sashiki-ku, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村佐敷区の水道落成式
4211-09-4高等弁務官1963年11月22日【原文】 U.S. Army Transportation Group presented sedan to University of the Ryukyus
【和訳】 米陸軍輸送班から琉球大学へセダンが贈られる
4311-10-3高等弁務官1963年11月22日【原文】 U.S. Army Tranportation Group presents sedan to University of the Ryukyus
【和訳】 米陸軍輸送班から琉球大学へセダンが贈られる
4411-11-1高等弁務官1963年11月22日【原文】 U.S. Army Tranportation Group presents sedan to University of the Ryukyus
【和訳】 米陸軍輸送班から琉球大学へセダンが贈られる
4511-13-4高等弁務官1963年11月22日佐敷村【原文】 HICOM Fund Grant, Baten, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村馬天に高等弁務官資金
4611-15-3高等弁務官1963年11月22日佐敷村【原文】 HICOM Fund Grant, Baten, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村馬天に高等弁務官資金
4711-15-4高等弁務官1963年11月22日佐敷村【原文】 HICOM Fund Grant, Baten, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村馬天に高等弁務官資金
4811-16-4高等弁務官1963年11月22日佐敷村【原文】 HICOM Fund Grant, Baten, Sashiki-Son
【和訳】 佐敷村馬天に高等弁務官資金
4911-18-4高等弁務官1963年12月 2日【原文】 REPC[Ryukyu Electric Power Corp.] & RDWC[Ryukyu Domestic Water Corp.] officials
【和訳】 琉球電力公社と琉球水道公社の役員
5011-19-2高等弁務官1963年12月 2日【原文】 REPC[Ryukyu Electric Power Corp.] & RDWC[Ryukyu Domestic Water Corp.] officials meeting with reporters
【和訳】 インタビューを受ける琉球電力公社と琉球水道公社の総裁及び副総裁
5111-20-1高等弁務官1964年 2月24日米陸軍修理部隊【原文】 Maintenance Course for GRI personnel at the U.S. Army Maintenance Command shop area
【和訳】 米陸軍修理部隊で研修を受ける琉球政府職員
5211-20-4高等弁務官1964年 2月24日米陸軍修理部隊【原文】 Maintenance Course for GRI personnel at the U.S. Army Maintenance Command shop area
【和訳】 米陸軍修理部隊で研修を受ける琉球政府職員
5311-10-2高等弁務官1967年 2月20日USCAR庁舎【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5411-10-4高等弁務官1967年 2月20日USCAR庁舎【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5511-11-2高等弁務官1967年 2月20日USCAR庁舎【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5611-11-3高等弁務官1967年 2月20日USCAR庁舎【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5711-11-4高等弁務官1967年 2月20日USCAR庁舎【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5811-12-1高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
5911-12-2高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6011-12-3高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6111-12-4高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6211-13-1高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6311-13-2高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6411-14-1高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6511-14-2高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6611-14-3高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6711-14-4高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6811-15-1高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
6911-15-2高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7011-16-1高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7111-16-2高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7211-16-3高等弁務官1967年 2月21日【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7311-18-1高等弁務官1967年 2月21日那覇市行政府ビル【原文】 Joint statement of the 10th Meeting of the U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee
【和訳】 第10回日米琉技術委員会における共同声明
7411-18-3高等弁務官1967年 2月21日那覇市行政府ビル【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7511-19-1高等弁務官1967年 2月21日那覇市行政府ビル【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7611-19-3高等弁務官1967年 2月21日那覇市行政府ビル【原文】 10th U.S.-Japan-Ryukyus Technical Committee Meeting
【和訳】 第10回日米琉技術委員会
7711-17-1高等弁務官1967年 3月17日玉城村船越【原文】 HICOM Fund Grant for Funakoshi, Tamagusuku-Son
【和訳】 玉城村船越へ高等弁務官資金
7811-17-2高等弁務官1967年 3月17日玉城村船越【原文】 HICOM Fund Grant for Funakoshi, Tamagusuku-Son
【和訳】 玉城村船越へ高等弁務官資金
7911-17-3高等弁務官1967年 3月17日玉城村船越【原文】 HICOM Fund Grant for Funakoshi, Tamagusuku-Son
【和訳】 玉城村船越へ高等弁務官資金
8011-17-4高等弁務官1967年 3月17日玉城村船越【原文】 HICOM Fund Grant for Funakoshi, Tamagusuku-Son
【和訳】 玉城村船越へ高等弁務官資金
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000112304USCAR等弁務官 06(11-01-1~11-20-4)光ディスク通常公開S105002H20-A-02-00
沖 縄 県 公 文 書 館