(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 146 Box75-11(CR75-0501~0550)
資料日付 (自) 、(至)  この写真を見る
作成者 琉球列島米国民政府広報局
所管(発行) 米国国立公文書館
資料解説
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[内容コード]A000035701
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
1260CR75-0501_01要人1964/11/21【原文】Officers Of Honolulu Chamber of Commerce
【和訳】ホノルル商工会議所役員
2260CR75-0502_01要人1964/11/21【原文】Officers Of Honolulu Chamber of Commerce
【和訳】ホノルル商工会議所役員
3260CR75-0503_01要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO CHIEF OF SACB GOJ, VISITS ARMY MUSEAM
【和訳】総理府特別地域連絡局長山野幸吉が米陸軍博物館を見学
4260CR75-0503_02要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO CHIEF OF SACB GOJ, VISITS ARMY MUSEAM
【和訳】総理府特別地域連絡局長山野幸吉が米陸軍博物館を見学
5260CR75-0505_01要人1964/11/21【原文】GOJ, CHIEF OF SALB KOKICHI YAMANO
【和訳】総理府特別地域連絡局長山野幸吉
6260CR75-0505_02要人1964/11/21【原文】GOJ, CHIEF OF SALB KOKICHI YAMANO
【和訳】総理府特別地域連絡局長山野幸吉
7260CR75-0507_01要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO CHIEF OF SALB GOJ, VISITS KADENA air Base
【和訳】嘉手納基地を訪れる総理府特別地域連絡局長山野幸吉
8260CR75-0507_02要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO CHIEF OF SALB GOJ, VISITS KADENA air Base
【和訳】嘉手納基地を訪れる総理府特別地域連絡局長山野幸吉
9260CR75-0508_01要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO, CHIEF OF SACB GOJ, VISITS Army Museum
【和訳】米陸軍博物館を訪れる総理府特別地域連絡局長山野幸吉
10260CR75-0508_02要人1964/11/21【原文】KOKICHI YAMANO, CHIEF OF SACB GOJ, VISITS Army Museum
【和訳】米陸軍博物館を訪れる総理府特別地域連絡局長山野幸吉
11260CR75-0504_01要人1964/11/27【原文】KOKICHI YAMANO CHIEF OF SACB GOJ
【和訳】総理府特別地域連絡局長山野幸吉
12260CR75-0506_01要人1964/11/27【原文】U.S.-JAPAN-RYUKYUS Technical Committee
【和訳】日米琉技術委員会
13260CR75-0509_01要人1964/12/22【原文】Mr. TOYAMA Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
14260CR75-0510_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
15260CR75-0511_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
16260CR75-0512_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
17260CR75-0513_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
18260CR75-0514_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Gift From Hawaii
【和訳】ハワイからのプレゼントを手渡すトウヤマ氏
19260CR75-0515_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks For Ryukyuan Welfare Associations
【和訳】トウヤマ氏から琉球福祉協会へ小切手贈呈
20260CR75-0516_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
21260CR75-0517_01要人1964/12/22【原文】Mr. Toyama Presents Checks
High Commissioner Albert Watson, II, presets a check to a representative of a local welfare organization with Messrs. Tetsuo Toyama (2nd from R) and George Shimabukuro (3rd from R) of the "Friends of Children of Okinawa in Hawaii" on Dec. 22, 1964.
【和訳】トウヤマ氏から小切手贈呈
1964年12月22日、「在ハワイ沖縄の子ども達の友」のトウヤマ・テツオ(右から2人目)とジョージ・シマブクロ(右から3人目)とともに、地元の福祉団体の代表者に小切手を手渡すアルバート・ワトソン高等弁務官。
22260CR75-0518_01要人1965/1/12【原文】Kansai District Management Association Group
【和訳】関西地区経営者協会
23260CR75-0519_01要人1965/1/12【原文】Kansai District Management Association Group
【和訳】関西地区経営者協会
24260CR75-0520_01要人1965/1/12【原文】Kansai District Management Association Group
【和訳】関西地区経営者協会
25260CR75-0521_01要人1965/1/12【原文】Kansai District Management Association Group
【和訳】関西地区経営者協会
26260CR75-0522_01要人1965/1/19【原文】Hawaiian Visitors
【和訳】ハワイからの来訪者
27260CR75-0523_01要人1965/1/19【原文】Hawaiian Visitors
【和訳】ハワイからの来訪者
28260CR75-0524_01要人1965/1/19【原文】Hawaiian Visitors Call On Mayer Nishime
【和訳】西銘市長を表敬するハワイからの一行
29260CR75-0525_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪来島中本土及び地本側の記者に対し弁ム官主催の歓迎コクテルパーティーがホートバクナー将校クラブに於いて開かれた≫
High Commissioner Albert Watson, II, chats with Mr. Choko Takamine, president, Okinawa Times, a leading Ryukyuan newspaper, during a reception for visiting Japanese newspaper editors hosted by the High Commissioner at the Ft. Buckner Officers' Club on Jan. 20.
【和訳】1月20日、フォート・バックナー将校クラブで開催された高等弁務官主催の日本本土新聞編集者歓迎レセプションで、琉球を代表する新聞社の沖縄タイムス高嶺朝光社長と談笑するアルバート・ワトソン高等弁務官。
30260CR75-0526_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪来島中の本土記者団の歓迎パーティー 弁ム官主催によるもの ホートバクナーに於いて≫
【和訳】
31260CR75-0527_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪来島中本土記者団に対する弁務官主催のカクテルパーティー 於ホートバクナー将校クラブ コリンズ少佐 コブ大佐 弁ム官≫
【和訳】
32260CR75-0528_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪来島中の本土記者団の歓迎パーティー ホートバクナー将校クラブに於いて≫
【和訳】
33260CR75-0529_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪弁ム官主催による本土各社記者団に対する歓迎コクテルパーティー ホートバクナーに於いて≫
【和訳】
34260CR75-0530_01要人1965/1/20【原文】HICOM Reception For Jap. Newsmen ≪弁務官主催による本土各社記者団に対する歓迎コクテルパーティー ホートバクナー将校クラブに於いて≫
【和訳】
35260CR75-0531_01要人1965/1/20【原文】
【和訳】
36260CR75-0532_01要人1965/1/20【原文】HCCOM Reception For Jap. Newsmen ≪弁務官主催による本土記者団に対する歓迎コクテルパーティー ホートバクナー将校クラブに於いて≫
【和訳】
37260CR75-0533_01要人1965/1/20【原文】HCCOM Reception For Jap. Newsmen ≪日本本土記者団に対するカクテルパーティー ホートバクナー将校クラブ≫
【和訳】
38260CR75-0534_01要人1965/1/20【原文】HCCOM Reception For Jap. Newsmen ≪日本々土より来沖中の各社記者団に対する弁ム官よりのコクテルパーティー 於ホートバクナー将校クラブ≫
【和訳】
39260CR75-0535_01要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
40260CR75-0535_02要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
41260CR75-0535_03要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
42260CR75-0535_04要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
43260CR75-0535_05要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
44260CR75-0535_06要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
45260CR75-0536_01要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
46260CR75-0536_02要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
47260CR75-0536_03要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
48260CR75-0537_01要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
49260CR75-0537_02要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
50260CR75-0537_03要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
51260CR75-0537_04要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
52260CR75-0537_05要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
53260CR75-0537_06要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
54260CR75-0538_01要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
55260CR75-0538_02要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
56260CR75-0538_03要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
57260CR75-0538_04要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
58260CR75-0538_05要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
59260CR75-0538_06要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
60260CR75-0539_01要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
61260CR75-0539_02要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
62260CR75-0539_03要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
63260CR75-0539_04要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
64260CR75-0539_05要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
65260CR75-0539_06要人1965/1/21【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
66260CR75-0540_01要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
67260CR75-0540_02要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
68260CR75-0540_03要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
69260CR75-0540_04要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
70260CR75-0540_05要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
71260CR75-0540_06要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
72260CR75-0540_07要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
73260CR75-0541_01要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
74260CR75-0541_02要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
75260CR75-0541_03要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
76260CR75-0541_04要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
77260CR75-0541_05要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
78260CR75-0541_06要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen ≪日本々土より来島した新聞記者団が残波≫
【和訳】
79260CR75-0542_01要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
80260CR75-0542_02要人1965/1/22【原文】Japanese Newsmen
【和訳】日本の新聞記者団
81260CR75-0543_01要人1965/1/25【原文】Army Deputy Under Secretary John M. Steadman Visits U Of R
【和訳】琉球大学を視察するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
82260CR75-0544_01要人1965/1/25【原文】Army Deputy Under Secretary John M. Steadman Visits Ryukyu Sugar Factory
【和訳】琉球製糖工場を視察するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
83260CR75-0545_01要人1965/1/25【原文】Army Deputy Under Secretary John M. Steadman Visits Ryukyu Sugar Mill
【和訳】琉球製糖工場を視察するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
84260CR75-0546_01要人1965/1/25【原文】Army Deputy Under Secretary John M. Steadman Visits Ryukyu Sugar Mill
【和訳】琉球製糖工場を視察するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
85260CR75-0547_01要人1965/1/25【原文】Army Deputy Under Secretary John M. Steadman
Army Deputy Under Secretary Steadman Call On CE
U.S. Deputy Under Secretary of the Army (International Affairs John M. Steadman (C), called on Chief Executive Seiho Matsuoka(L) of the Government of the Ryukyu Islands, on Jan. 25. At right is Lt. Col. William J. Spahr, of the Deputy Under Secretary's staff. Mr. Steadman arrived here on Jan. 24 for a six-day orientation visit to the Ryukyu Islands.
【和訳】琉球政府の松岡政保行政主席(左)を訪問した国際問題担当ジョン・M・ステッドマン米陸軍副次官(中央)。右は次官付スタッフのウィリアム・J・スパー中佐。ステッドマン副次官は琉球諸島への6日間の訪問のため、1月24日に来島した。
86260CR75-0548_01要人1965/1/26【原文】Army Deputy Under Secretary Steadman Calls On Chief Executive
【和訳】行政主席を表敬訪問するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
87260CR75-0549_01要人1965/1/26【原文】Army Deputy Under Secretary Steadman Calls On Chief Justice
【和訳】主席判事を表敬訪問するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
88260CR75-0550_01要人1965/1/26【原文】Army Deputy Under Secretary Steadman Calls On Chief Justice
【和訳】主席判事を表敬訪問するジョン・M・ステッドマン陸軍副次官
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000251649Box75-11(CR75-0501~0550)NAS通常公開55-0-00-00
保存用0000251138Box75-11Box75BD通常一部公開
沖 縄 県 公 文 書 館