(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 099 Box57-05(CR57-0201~0250)
資料日付 (自) 、(至)  この写真を見る
作成者 琉球列島米国民政府広報局
所管(発行) 米国国立公文書館
資料解説
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]無、[数量]57、[内容コード]A000030774
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
1260CR57-0241_01台風および津波1961年10月19日久米島下阿嘉【原文】Gift for Typhoon Victims of Kumejima≪台風23号の被害久米島下阿嘉部落≫

【和訳】久米島の台風被災者への贈り物
2260CR57-0241_02台風および津波1961年10月19日久米島下阿嘉【原文】Gift for Typhoon Victims of Kumejima≪台風23号の被害久米島下阿嘉部落≫

【和訳】久米島の台風被災者への贈り物
3260CR57-0242_01台風および津波1961年10月19日久米島下阿嘉【原文】Typhoon Damage of Kumejima≪台風23号の被害久米島下阿嘉部落≫

【和訳】台風による久米島の被害
4260CR57-0223_01台風および津波1961年10月3日首里崎山【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 首里崎山≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
5260CR57-0224_01台風および津波1961年10月3日壺屋【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 壷屋市場通≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
6260CR57-0224_02台風および津波1961年10月3日壺屋【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 壷屋市場通≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
7260CR57-0225_01台風および津波1961年10月3日那覇【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 那覇市国際通≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
8260CR57-0225_02台風および津波1961年10月3日那覇【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 那覇市国際通≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
9260CR57-0226_01台風および津波1961年10月3日首里崎山【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 首里崎山区≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
10260CR57-0226_02台風および津波1961年10月3日首里崎山【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 首里崎山区≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
11260CR57-0227_01台風および津波1961年10月3日【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
12260CR57-0227_02台風および津波1961年10月3日【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
13260CR57-0228_01台風および津波1961年10月3日那覇【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風被害状況 那覇国際通≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
14260CR57-0228_02台風および津波1961年10月3日那覇楚辺【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風被害状況 那覇ソベ区2班≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
15260CR57-0229_01台風および津波1961年10月3日首里崎山【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪二十三号台風 首里崎山城西小校≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
16260CR57-0229_02台風および津波1961年10月3日首里崎山【原文】Typhoon Tilda Damages Okinawa≪首里崎山≫

【和訳】台風ティルダが沖縄へ被害をもたらす
17260CR57-0230_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
18260CR57-0231_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
19260CR57-0232_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
20260CR57-0233_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
21260CR57-0234_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
22260CR57-0235_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
23260CR57-0236_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
24260CR57-0237_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
25260CR57-0238_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
26260CR57-0239_01台風および津波1961年10月9日久米島真泊【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号テイルダの被害 久米島眞泊部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
27260CR57-0240_01台風および津波1961年10月9日久米島下阿嘉【原文】Typhoon Tilda Damages Kumejima≪台風23号ティルダの被害久米島下阿嘉部落≫

【和訳】台風ティルダが久米島に被害をもたらす
28260CR57-0243_01台風および津波1961年11月15日久米島真泊【原文】Inspection Party for Kumejima≪眞泊部落の保育所児童へのミルクの給食≫

【和訳】久米島調査団
29260CR57-0244_01台風および津波1961年11月15日久米島下阿嘉【原文】Inspection Party for Kumejima≪下阿嘉部で民政府公衆衛生部のバーバラ・セーイ夫人が子供達へのミルク給食について質問して居る所≫

【和訳】久米島調査団
30260CR57-0245_01台風および津波1961年11月15日久米島下阿嘉【原文】Inspection Party for Kumejima≪久米島の被害地眞泊部落と下阿嘉部落へ立てられる企画家屋≫

【和訳】久米島調査団
31260CR57-0246_01台風および津波1961年11月15日久米島真泊【原文】Inspection Party for Kumejima≪久米島の眞泊部落の子供達へ米民政府サップライより菓子七箱贈られて喜ぶ子供達≫

【和訳】久米島調査団
32260CR57-0247_01台風および津波1961年11月15日久米島真泊【原文】Inspection Party for Kumejima≪久米島眞泊水源地の水質検査をする琉球政府職員達≫

【和訳】久米島調査団
33260CR57-0248_01台風および津波1961年11月15日久米島真泊【原文】Inspection Party for Kumejima≪久米島眞泊で子供達へのミルク給食≫

【和訳】久米島調査団
34260CR57-0249_01台風および津波1961年11月15日久米島真泊【原文】Inspection Party for Kumejima≪久米島眞泊部落の水源地の水質検査の水を採取して居る琉球政府厚生課の職員たち≫

【和訳】久米島調査団
35260CR57-0201_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 羽地村呉我部落一班≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
36260CR57-0202_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 羽地村呉我部落一班≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
37260CR57-0203_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による護岸の被害 羽地村呉我部落北方≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
38260CR57-0204_01台風および津波1961年9月16日羽地村源河【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による護岸の被害 源河部落北方≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
39260CR57-0205_01台風および津波1961年9月16日羽地村源河【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 羽地村源河部落北方の護岸≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
40260CR57-0206_01台風および津波1961年9月16日羽地村源河【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 源河部落北方護岸≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
41260CR57-0207_01台風および津波1961年9月16日羽地村源河【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 羽地村源河北方≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
42260CR57-0208_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による被害地 羽地村呉我部落一班≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
43260CR57-0209_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Goga, Haneji-Son≪羽地村呉我≫

【和訳】羽地村呉我
44260CR57-0210_01台風および津波1961年9月16日羽地村呉我【原文】Goga, Haneji-Son≪羽地村呉我≫

【和訳】羽地村呉我
45260CR57-0211_01台風および津波1961年9月16日羽地村源河【原文】Typhoon Nancy Damages≪ナンシー台風による護岸の被害 羽地村源河部落≫

【和訳】台風ナンシーによる被害
46260CR57-0212_01台風および津波1961年9月21日与那国比川【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪与那国比川部落のバナナ畠の被害≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
47260CR57-0213_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪台風時漂流した第八大宝丸 与那国久部良≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
48260CR57-0214_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪台風時漂流した第八大宝丸 与那国久部良港≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
49260CR57-0215_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪琉球政府調査団の被害調査 久部良≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
50260CR57-0216_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪琉球政府の台風被害調査 久部良≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
51260CR57-0217_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪琉球政府調査団の被害調査 与那国久部良≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
52260CR57-0218_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪西泊保久利さん作物の甘藷キビ 与那国島久部良原≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
53260CR57-0219_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪与那国島久部良原 西泊保久利さん作物の甘藷キビ畠≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
54260CR57-0220_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪与那国島久部良部落 台風後の復興した家≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
55260CR57-0221_01台風および津波1961年9月21日与那国久部良【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪消防車庫崩壊のあと 与那国島久部良部落≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
56260CR57-0222_01台風および津波1961年9月21日与那国比川【原文】Typhoon Nancy Damages Yonaguni Island≪与那国比川部落の台風被害後復興≫

【和訳】台風ナンシーによる与那国島の被害
57260CR57-0250_01台風および津波1962年1月12日北大東島【原文】Ship Wrecked at Kita Daito "Pioneer Muse"≪北大東島の難破船≫

【和訳】北大東島で難破した船「Pioneer Muse」
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000232290Box57-05(CR57-0201~0250)光ディスク通常公開S301612H20-A-02-00
保存用0000231323Box57-05Box57BD通常一部公開
予備用0000232312Box57-05(CR57-0201~0250)光ディスク通常公開S301613H02-B-14-01
沖 縄 県 公 文 書 館