(分類情報)
資料群ガイド 米国収集資料  米国国立公文書館(Archives II)  RG260: USCAR文書(第二次世界大戦米占領司令部文書)  広報局  映像・写真資料、他
シリーズ 写真資料
シリーズ解説 USCAR広報局の写真はUSCAR広報誌をはじめ、プレスリリースや壁新聞等に広く活用されました。
  (簿冊情報)  ※来館時の請求記号はこちら
タイトル USCAR広報局写真資料 33
資料日付 (自)1953/03/08、(至)1969/05/19 この写真を見る
作成者 米国立公文書館
所管(発行) USCAR広報局
資料解説 Exchange Program / 交流計画 / Organizations / 組織 / Scholarships / 奨学金
分類タグ
各種識別 [資料種別]写真、[個人情報]有、[数量]160、[言語]和英、[内容コード]A000022616
 (写真情報)※リンクの張られた写真をクリックすると写真を表示します。
No写真番号分類名撮影日撮影地写真解説
1260CR-05_0303-01交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
John Dudd, a counselor in admissions at the University of Michigan, holds a welcoming session with the five Okinawan students at Michigan Union. L-R: Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Mr. Dudd.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の入学カウンセラーであるジョン・ダッド氏は、ミシガン学生クラブにて、沖縄の学生5名と歓迎会を行っている。左からキンジョウ・セイキさん、オナガ・ナオトシさん、キユナ・ヒロシさん、トクヤマ・ヨシオさん、ナカムラ・ジンセイさん、及びダッド氏。
【分類】Exchange Program / 交流計画
2260CR-05_0303-02交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
John Dudd, a counselor in admissions at the University of Michigan, holds a welcoming session with the five Okinawan students at Michigan Union. L-R: Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Mr. Dudd.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の入学カウンセラーであるジョン・ダッド氏は、ミシガン学生クラブにて、沖縄の学生5名と歓迎会を行っている。左からキンジョウ・セイキさん、オナガ・ナオトシさん、キユナ・ヒロシさん、トクヤマ・ヨシオさん、ナカムラ・ジンセイさん、及びダッド氏。
【分類】Exchange Program / 交流計画
3260CR-05_0303-03交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
John Dudd, a counselor in admissions at the University of Michigan, holds a welcoming session with the five Okinawan students at Michigan Union. L-R: Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Mr. Dudd.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の入学カウンセラーであるジョン・ダッド氏は、ミシガン学生クラブにて、沖縄の学生5名と歓迎会を行っている。左からキンジョウ・セイキさん、オナガ・ナオトシさん、キユナ・ヒロシさん、トクヤマ・ヨシオさん、ナカムラ・ジンセイさん、及びダッド氏。
【分類】Exchange Program / 交流計画
4260CR-05_0305-01交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
Dr. J. Hanson of the University of Michigan English Language Institute adjusts a head set used in accelerated English language instruction. L-R (frame 10): Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Dr. Hanson.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学英語研究所のJ・ハンソン博士は、加速する英語教育に使用するヘッドセットを調整している。左から、オナガ・ナオトシさん、キユナ・ヒロシさん、トクヤマ・ヨシオさん、ナカムラ・ジンセイさん、及びハンソン博士。
【分類】Exchange Program / 交流計画
5260CR-05_0305-02交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
Dr. J. Hanson of the University of Michigan English Language Institute adjusts a head set used in accelerated English language instruction. L-R (frame 10): Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Dr. Hanson.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学英語研究所のJ・ハンソン博士は、加速する英語教育に使用するヘッドセットを調整している。
【分類】Exchange Program / 交流計画
6260CR-05_0305-03交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
Dr. J. Hanson of the University of Michigan English Language Institute adjusts a head set used in accelerated English language instruction. L-R (frame 10): Naotoshi Onaga; Hiroshi Kiyuna; Yoshio Tokuyama; Jinsei Nakamura; and Dr. Hanson.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学英語研究所のJ・ハンソン博士は、加速する英語教育に使用するヘッドセットを調整している。
【分類】Exchange Program / 交流計画
7260CR-05_0307-01交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
(Frame 5) Charles Stewart, a graduate student in physics at the University of Michigan, left, chats with the five Okinawan students. They are in the University's Undergraduate Library. L-R: Stewart; Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Yoshio Tokuyama; Hiroshi Kiyuna; and Jinsei Nakamura.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の大学院生で物理学を専攻しているチャールズ・スチュワートさん(左)と会話する5名の沖縄出身学生。彼らは大学の学部図書館にいる。
【分類】Exchange Program / 交流計画
8260CR-05_0307-02交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
(Frame 5) Charles Stewart, a graduate student in physics at the University of Michigan, left, chats with the five Okinawan students. They are in the University's Undergraduate Library. L-R: Stewart; Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Yoshio Tokuyama; Hiroshi Kiyuna; and Jinsei Nakamura.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の大学院生で物理学を専攻しているチャールズ・スチュワートさん(左)と会話する5名の沖縄出身学生。彼らは大学の学部図書館にいる。
【分類】Exchange Program / 交流計画
9260CR-05_0307-03交流事業【原文】Okinawan Students At University of Michigan
(Frame 5) Charles Stewart, a graduate student in physics at the University of Michigan, left, chats with the five Okinawan students. They are in the University's Undergraduate Library. L-R: Stewart; Seiki Kinjo; Naotoshi Onaga; Yoshio Tokuyama; Hiroshi Kiyuna; and Jinsei Nakamura.
【和訳】 ミシガン大学の沖縄学生
ミシガン大学の大学院生で物理学を専攻しているチャールズ・スチュワートさん(左)と会話する5名の沖縄出身学生。彼らは大学の学部図書館にいる。左からスチュワートさん、キンジョウ・セイキさん、オナガ・ナオトシさん、トクヤマ・ヨシオさん、キユナ・ヒロシさん、及びナカムラ・ジンセイさん。
【分類】Exchange Program / 交流計画
10260CR-05_0310-01交流事業【原文】East-West Center
【和訳】 東西センター
【分類】Exchange Program / 交流計画
11260CR-05_0329-01交流事業【原文】No Caption
【和訳】
【分類】Exchange Program / 交流計画
12260CR-05_0432-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
13260CR-05_0433-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
14260CR-05_0434-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
15260CR-05_0436-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
16260CR-05_0437-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
17260CR-05_0438-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
18260CR-05_0440-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
19260CR-05_0441-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
20260CR-05_0442-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信。
仲村君の歓迎ぶり(ハワイ)
【分類】Scholarships / 奨学金
21260CR-05_0444-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
22260CR-05_0445-01奨学金【原文】Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 奨学生の仲村芳信。
仲村君の歓迎ぶり(ハワイ)
【分類】Scholarships / 奨学金
23260CR-05_0447-01奨学金【原文】McCain Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 マックケイン奨学生の仲村芳信さん。
【分類】Scholarships / 奨学金
24260CR-05_0448-01奨学金【原文】Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 奨学生の仲村芳信。
仲村君の歓迎ぶり(ハワイ)
【分類】Scholarships / 奨学金
25260CR-05_0450-01奨学金【原文】Scholarship Student Hoshin Nakamura
【和訳】 奨学生の仲村ホウシン
仲村君の歓迎ぶり(ハワイ)
【分類】Scholarships / 奨学金
26260CR-05_0337-01奨学金1951年3月【原文】Gen. Lewis greets three scholarship winners
【和訳】 奨学金獲得者3名に挨拶するルイス将軍。
【分類】Scholarships / 奨学金
27260CR-05_0340-01奨学金1952年4月【原文】CIE director greets returning students from Japan
Left: H. Earl Diffenderfer, CIE Director
【和訳】 日本留学生の帰郷を出迎える民間情報教育部長
左が、民間情報教育部長のH・アール・ディフェンダーファー
【分類】Scholarships / 奨学金
28260CR-05_0338-01奨学金1952年5月【原文】USCAR scholarship students return from Japan
Left to Right: First Lt. Richard D. Andrade, Cie Education Specialist; Chitsuo Iji, Susumu Tohara, Satoru Yutaka
【和訳】 日本から帰郷した米民政府奨生たち
左から、情報民間教育部教育専門家のリチャード・D・アンドレイデ中尉、イジ・チツオ、トウハラ・ススム、ユタカ・サトル。
【分類】Scholarships / 奨学金
29260CR-05_0339-01奨学金1952年5月【原文】USCAR scholarship students return from Japan
Left to Right: Chitsuo Iji, Susumu Tohara, Satoru Yutaka
【和訳】 日本から帰郷した米民政府奨生たち
左側から右側にかけて人物は、イジ・チツオ、トウハラ・ススム、ユタカ・サトルである。
【分類】Scholarships / 奨学金
30260CR-05_0342-01奨学金1953年3月7日【原文】Ryukyuan Youth to attend U.S. college through kindness of Air Force officer
Left to Right: Hajime Asato, Kitanakagusuku-son, will enter Dickinson College, Carlisle, Pennsylvania; 1st. LT. Nelson, M, Galloway, B-29 Rader Operator
【和訳】 空軍士官の好意で米国の大学に進学する琉球人青年
左から、ペンシルベニア州カーライルにあるディキンソン大学に進学する北中城村出身のアサト・ハジメ氏、B-29レーダー操作員のネルソン・M・ギャロウェイ中尉
【分類】Scholarships / 奨学金
31260CR-05_0343-01奨学金1953年3月7日【原文】Ryukyuan Youth to attend U.S. college through kindness of Air Force officer
Left to Right: Hajime Asato, Kitanakagusuku-son, will enter Dickinson College, Carlisle, Pennsylvania; 1st. LT. Nelson, M, Galloway, B-29 Rader Operator
【和訳】 空軍士官の好意で米国の大学に進学する琉球人青年
左から、ペンシルベニア州カーライルにあるディキンソン大学に進学する北中城村出身のアサト・ハジメ氏、B-29レーダー操作員のネルソン・M・ギャロウェイ中尉
【分類】Scholarships / 奨学金
32260CR-06_0005-01組織1953年3月8日那覇【原文】First Ryukyuan girl scout investiture service helding in Naha
HATSU OSHIRO WITH KITA NAKAGUSUKU JUNIOR HIGH SCHOOL
【和訳】 那覇で開催された第1回沖縄ガールズスカウト授与式
北中城中学校のオオシロ・ハツ
【分類】Organizations / 組織
33260CR-06_0006-01組織1953年3月8日那覇【原文】First Ryukyuan girl scout investiture service helding in Naha
Left To Right: Brownie, Mary Mac McDilvary; Mrs. J. H. McDilvary and Rumiko Oshiro with Kita Nakagusuku Junior High School. Okinawan Scout Sponsored by Mrs. McDilvary
【和訳】 那覇で開催された第1回沖縄ガールズスカウト授与式
左から、ブラウニー・メアリー・マック・マクディルバリーさん、J・H・マクディルバリー夫人、北中城中学校のオオシロ・ルミコさん
沖縄のスカウトはマクディルバリー夫人の後援によって活動している
【分類】Organizations / 組織
34260CR-05_0336-01交流事業1953年8月11日那覇市泊【原文】Yaeyama resettlements leaving from Tomari for their destination
【和訳】 八重山再移住者たちが各々の目的地に向けて泊港を去る様子
【分類】Exchange Program / 交流計画
35260CR-06_0010-01組織1954年11月【原文】GIRL SCOUTS
【和訳】 ガール・スカウト
【分類】Organizations / 組織
36260CR-06_0011-01組織1954年11月【原文】GIRL SCOUTS
【和訳】 ガール・スカウト
【分類】Organizations / 組織
37260CR-06_0008-01組織1954年11月13日【原文】GIRL SCOUTS
【和訳】 ガール・スカウト
【分類】Organizations / 組織
38260CR-06_0009-01組織1954年11月13日【原文】GIRL SCOUTS
【和訳】 ガール・スカウト
【分類】Organizations / 組織
39260CR-06_0002-01組織1954年3月24日【原文】
【和訳】 第1回FFO大会
沖縄各学校農業クラブ連盟
会長ヒガ・セイテツ
【分類】Organizations / 組織
40260CR-06_0001-01組織1954年6月10日那覇市崇元寺町【原文】4-H CLUB ORGANIZED
NAHA C.C.
【和訳】 4Hクラブの結成
那覇琉米文化会館
【分類】Organizations / 組織
41260CR-06_0003-01組織1954年6月10日那覇市崇元寺町【原文】4-H CLUB ORGANIZED
NAHA C.C.
【和訳】 4Hクラブの結成
那覇琉米文化会館
【分類】Organizations / 組織
42260CR-06_0004-01組織1954年6月10日那覇市崇元寺町【原文】4-H CLUB ORGANIZED
NAHA C.C.
【和訳】 4Hクラブの結成
那覇琉米文化会館
【分類】Organizations / 組織
43260CR-06_0016-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
TERUKO TOBARU
【和訳】 ガールスカウト結成
桃原照子
【分類】Organizations / 組織
44260CR-06_0017-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
【和訳】 ガールスカウト結成
【分類】Organizations / 組織
45260CR-06_0018-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
MRS. ONAGA
【和訳】 ガールスカウト結成
翁長夫人
【分類】Organizations / 組織
46260CR-06_0019-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
【和訳】 ガールスカウト結成
【分類】Organizations / 組織
47260CR-06_0020-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
【和訳】 ガールスカウト結成
【分類】Organizations / 組織
48260CR-06_0021-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
CHINA NEWS
【和訳】 ガールスカウト結成
【分類】Organizations / 組織
49260CR-06_0023-01組織1955年1月29日【原文】GIRL SCOUTS ORGANIZED
【和訳】 ガールスカウト結成
【分類】Organizations / 組織
50260CR-06_0013-01組織1955年1月8日【原文】FFO MEET
【和訳】 第二回沖縄学校農業クラブ大会
【分類】Organizations / 組織
51260CR-06_0014-01組織1955年1月8日【原文】FFO MEET
【和訳】 第二回沖縄学校農業クラブ大会
【分類】Organizations / 組織
52260CR-06_0015-01組織1955年1月8日【原文】FFO MEET
【和訳】 第二回沖縄学校農業クラブ大会
【分類】Organizations / 組織
53260CR-05_0344-01奨学金1959年4月1日【原文】Mr. Kamekatsu Chinen, HICOM's Scholarship winner
【和訳】 弁務官奨学資金受賞者知念亀勝君
【分類】Scholarships / 奨学金
54260CR-05_0346-01奨学金1959年4月3日【原文】HICOM's Scholarship winner
Gen. Donald P. Booth
Kamekatu Chinen
【和訳】 弁務官奨学資金受賞者
ドナルド・P・ブース大将
知念亀勝
【分類】Scholarships / 奨学金
55260CR-05_0347-01奨学金1959年4月3日【原文】HICOM's Scholarship winner
Mr. Kamekatu Chinen and his father
【和訳】 弁務官奨学資金受賞者
知念亀勝と父
【分類】Scholarships / 奨学金
56260CR-05_0348-01奨学金1959年4月3日【原文】HICOM's Scholarship winner
【和訳】 弁務官奨学資金受賞者
【分類】Scholarships / 奨学金
57260CR-05_0349-01奨学金1959年4月3日【原文】HICOM's Scholarship winner
【和訳】 弁務官奨学資金受賞者
【分類】Scholarships / 奨学金
58260CR-05_0358-01奨学金1960年4月21日【原文】HICOM Scholarship Test
【和訳】 高等弁務官奨学生論文コンテストに応募する一年次学生
【分類】Scholarships / 奨学金
59260CR-05_0359-01奨学金1960年4月21日【原文】HICOM Scholarship Test
【和訳】 高等弁務官奨学生論文コンテストに応募する一年次学生
【分類】Scholarships / 奨学金
60260CR-05_0351-01奨学金1960年5月10日【原文】HICOM Scholarship Award
【和訳】 弁務官奨学資金論文入賞者表彰式
【分類】Scholarships / 奨学金
61260CR-05_0352-01奨学金1960年5月19日【原文】HICOM Scholarship Award
【和訳】 弁務官奨学資金論文入賞者表彰式
【分類】Scholarships / 奨学金
62260CR-05_0353-01奨学金1960年5月19日【原文】HICOM Scholarship Award
【和訳】 弁務官奨学資金論文入賞者表彰式
【分類】Scholarships / 奨学金
63260CR-05_0354-01奨学金1960年5月19日【原文】HICOM Scholarship Award
【和訳】 弁務官奨学資金論文入賞者表彰式
【分類】Scholarships / 奨学金
64260CR-05_0355-01奨学金1960年5月19日【原文】HICOM Scholarship Award
【和訳】 弁務官奨学資金論文入賞者表彰式
【分類】Scholarships / 奨学金
65260CR-05_0368-01奨学金1961年10月4日【原文】ANNOUNCE WINNERS IN HIGH COMMISSIONER'S ESSAY CONTEST
Miss Masako Akamine, who placed first, and Naoyasu Miyazato, third prize winner, were congratulated October 4 for their winning essays in the High Commissioner's Third Annual Essay Contest. Miss Setsuko Maeda, who placed second, was unable to attend the ceremony due to impossible roads in the Hentona area as a result of typhoon Tilda. The awards are for $150, $75, and $50, respectively, for four years at the University of the Ryukyus if the students maintain a B-grade average. The high Commissioner's Office is providing funds for the winning scholarship, and Naha Air Base is providing funds for second and third-place winners.
Subject of the essay contest, in which 21 competed, was “Student Responsibilities in the Ryukyus of Today.” Front row, left to right: Mr. William A. Kelley, Assistant Civil Administrator; Miss Akamine, Mr. Miyazato, and Col. Edward P. Foote, Base Commander, Naha Air Base. Rear: Mr. Seiko Kohagura, Director, Education Department, Government of the Ryukyus; Dr. Raymond N. Hatch, University Consultant, Head of the Michigan State University Advisory Group; Dr. Toshio Akamine, Dean of Students, University of the Ryukyus, and President Matsusuke Yonamine of the University of the Ryukyus.
【和訳】 第三回高等弁務官エッセイ・コンテストに赤嶺政子(1位)、真栄田節子(2位)、宮里尚安(3位)が入賞、10月4日に表彰式が行われた。2位の真栄田さんは、台風テルダのため、道路が決壊、辺土名から出席することができなかった。
奨学資金は150ドル、75ドル、50ドルで、琉球大学での4年間成績Bの場合与えられる。高等弁務官から1位と2位に、3位は那覇航空隊から奨学資金が贈られる。今年度の論題は、「今日の琉球に於ける学生の役割」で21の論文が提出された。
前列左側からケリー民政官補佐、赤嶺さん、宮里さん、那覇航空隊司令官フィート大佐、後列には古波蔵文教局長、ハッチ博士(ミシガン州立大学派遣顧問団団長)、赤嶺琉球大学学生部長、与那嶺琉大学長。
【分類】Scholarships / 奨学金
66260CR-05_0370-01奨学金1961年10月4日【原文】ANNOUNCE WINNERS IN HIGH COMMISSIONER'S ESSAY CONTEST
Miss Masako Akamine, who placed first, and Naoyasu Miyazato, third prize winner, were congratulated October 4 for their winning essays in the High Commissioner's Third Annual Essay Contest. Miss Setsuko Maeda, who placed second, was unable to attend the ceremony due to impossible roads in the Hentona area as a result of typhoon Tilda. The awards are for $150, $75, and $50, respectively, for four years at the University of the Ryukyus if the students maintain a B-grade average. The high Commissioner's Office is providing funds for the winning scholarship, and Naha Air Base is providing funds for second and third-place winners.
Subject of the essay contest, in which 21 competed, was “Student Responsibilities in the Ryukyus of Today.” Front row, left to right: Mr. William A. Kelley, Assistant Civil Administrator; Miss Akamine, Mr. Miyazato, and Col. Edward P. Foote, Base Commander, Naha Air Base. Rear: Mr. Seiko Kohagura, Director, Education Department, Government of the Ryukyus; Dr. Raymond N. Hatch, University Consultant, Head of the Michigan State University Advisory Group; Dr. Toshio Akamine, Dean of Students, University of the Ryukyus, and President Matsusuke Yonamine of the University of the Ryukyus.
【和訳】 第三回高等弁務官エッセイ・コンテストに赤嶺政子(1位)、真栄田節子(2位)、宮里尚安(3位)が入賞、10月4日に表彰式が行われた。2位の真栄田さんは、台風テルダのため、道路が決壊、辺土名から出席することができなかった。
奨学資金は150ドル、75ドル、50ドルで、琉球大学での4年間成績Bの場合与えられる。高等弁務官から1位と2位に、3位は那覇航空隊から奨学資金が贈られる。今年度の論題は、「今日の琉球に於ける学生の役割」で21の論文が提出された。
前列左側からケリー民政官補佐、赤嶺さん、宮里さん、那覇航空隊司令官フィート大佐、後列には古波蔵文教局長、ハッチ博士(ミシガン州立大学派遣顧問団団長)、赤嶺琉球大学学生部長、与那嶺琉大学長。
【分類】Scholarships / 奨学金
67260CR-06_0007-01組織1961年5月6日【原文】HICOM Speaks At the JCI Meeting
【和訳】 青年会議所会合にて講演する高等弁務官
【分類】Organizations / 組織
68260CR-05_0364-01奨学金1961年5月9日【原文】Two-Year Scholarship Award
【和訳】 2年間の奨学金受賞者
【分類】Scholarships / 奨学金
69260CR-05_0366-01奨学金1961年9月6日【原文】A SCHOLARSHIP CHECK - for $150 was handed to the University of the Ryukyus President Professor Matsusuke Yonamine today by Sergeant First Class and Mrs. John Gebhardt. Recipients of the two scholarships which the check represents will be Miss Midori Yasuda, Junior economics major, Hirara City, Miyako, and Mr. Kazuma Kina, Junior vocational agriculture major, Koza.
【和訳】 琉球大学の与那嶺松助学長に150ドルの奨学金小切手が本日、ジョン・ゲブハルト一等軍曹夫妻から手渡された。小切手を受け取ったのは、宮古市平良のヤスダ・ミドリさん(経済学専攻3年)とコザのキナ・カズマさん(農業専攻3年)。
【分類】Scholarships / 奨学金
70260CR-05_0376-01奨学金1962年10月29日【原文】THE RYUKYUAN-AMERICAN WELFARE COUNCIL has presented money for 16 Ryukyuan night high school students who are in financial difficulties but who have good records at Shuri, Naha, Naha Commercial and Naha Technical high schools. Making the presentation of the check on behalf of the Council was (left) Harold Robinson, Education Department, Office of the High Commissioner, to Hojun Nakada, principal of Naha Senior High School. Observing the presentation was Zentoku Kasai, Education Department, Ryukyus Government.
【和訳】 琉米福祉協議会は、首里、那覇、那覇商業、那覇工業の各高校で成績優秀で経済的に困窮している夜間部に通う生徒16人に小切手を贈呈した。協議会を代表して、高等弁務官室教育部のハロルド・ロビンソン氏(左)から那覇高校の仲田豊順校長へ小切手を贈呈した。贈呈に立ち会った琉球政府文教局の笠井善徳氏。
【分類】Scholarships / 奨学金
71260CR-05_0374-01奨学金1962年2月14日【原文】OKINAWA CHAPTER OF THE NATIONAL SOJOURNERS, INC.
From left to right, Sachiko Nakasone, Sadako Yonetake, Seiko Nakamoto, Masako Kameya, Yoko Katsuren, Mrs. Sachiko Yohena (English teacher, Koza HS), Seikichi Nakasone, Zenichi Taira (English teacher, Naha Commercial HS) and Saburo Ishimine (employee of Education Department, Office of the High Commissioner). The students include two girls and one boy at Naha Commercial High School, two boys at Shuri High School and two girls at Koza High School. From left to right (back row), Bob Sebilian, president; Murray Harlan; Dick Banker, secretary-treasurer; Marion Jones; Harold Robinson.
【和訳】 全米ソージャナーズ沖縄支部
左から、ナカソネ・サチコさん、ヨネタケ・サダコさん、ナカモト・セイコさん、カメヤ・マサコさん、カツレン・ヨウコさん、ヨヘナ・サチココザ高校英語教諭、ナカソネ・セイキチさん、タイラ・ゼンイチ那覇商業高校英語教諭、イシミネ・サブロウ高等弁務官室教育部職員。生徒は那覇商業高校の女子2人と男子1人、首里高校の男子2人、コザ高校の女子2人を含む。後列は左から、ボブ・セビリアン支部長、マレー・ハーラン氏、ディック・バンカー幹事・会計、マリオン・ジョーンズ氏、ハロルド・ロビンソン氏。
【分類】Scholarships / 奨学金
72260CR-05_0371-01奨学金1962年2月7日【原文】FORMER OKINAWANS DONATE TO FUND
Two former Okinawans, now naturalized Peruvians who are visiting Okinawa, donated a check to Yonabaru-Cho's scholarship fund on behalf of 100 former Okinawans now living in Peru. From left to right are Ryobin Kowatari, asst mayor; Choko Kuwae, revenue officer; Toshiro Yamauchi, mayor; and Shinko Nakamine and Anga Uezu, who made the presentation. A successful poultry farmer in Peru, Uezu expressed astonishment at the “magnificent development of Okinawa.” Uezu left Okinawa in 1929 while Nakamine, now the operator of a general merchandise bazaar, emigrated in 1930.
【和訳】 沖縄系移民が寄付金を募る
沖縄を訪れている沖縄系移民で、現在はペルーに帰化したペルー人の2人が、ペルーで暮らす沖縄系移民100人を代表して与那原町へ奨学金として小切手を寄付した。左からコワタリ・リョウビン副町長、クワエ・チョウコウ歳入担当、山内俊雄町長、贈呈を行ったナカミネ・シンコウ氏、アンガ・ウエズ氏。ペルーで養鶏業に成功したウエズ氏は、「沖縄の見事な発展」に驚きを隠せない様子。ウエズ氏は1929年に沖縄を離れ、ナカミネ氏は1930年に雑貨市場を経営していた。
【分類】Scholarships / 奨学金
73260CR-05_0373-01奨学金1962年2月7日【原文】Former Okinawans Donate Scholarship Fund To Yonabaru-cho
【和訳】 南米ペルーの与那原出身者より与那原町へ育英資金の贈呈
同町役所に於いて
【分類】Scholarships / 奨学金
74260CR-05_0262-01交流事業1962年7月19日【原文】ARI Students Departing
【和訳】 ARI奨学生の出発
【分類】Exchange Program / 交流計画
75260CR-05_0264-01交流事業1962年8月10日【原文】FOREIGN EXCHANGE STUDENTS AT MILLS COLLEGE, OAKLAND, CALIF.
Ping-pong, one of the favorite recreational activities of the visiting students, is explained by one of the tutor-proctors at Mills College. Okinawan students, (left to right) are: Asao Fukuyama, Takehiro Irei, Masaru, Tomiyama.
【和訳】 カリフォルニア州オークランドのミルズカレッジ外国人留学生
留学生に人気ののレクリエーションの一つである卓球について、ミルズカレッジの学生指導教員の一人が説明した。沖縄の学生たち(左から)。フクヤマ・アサオさん、イレイ・タケヒロさん、マサルさん、トミヤマさん。
【分類】Exchange Program / 交流計画
76260CR-05_0264-02交流事業1962年8月10日【原文】FOREIGN EXCHANGE STUDENTS AT MILLS COLLEGE, OAKLAND, CALIF.
【和訳】 カリフォルニア州オークランドのミルズカレッジ外国人留学生
【分類】Exchange Program / 交流計画
77260CR-05_0253-01交流事業1963年6月27日【原文】The students at the University of Wisconsin from Okinawa are shown here going through some special volumes in the University Memorial Library during a free period between classes. Standing is Tomotaka Ishimine, graduate student in economics; seated is Mitsunobu Matsunaga, second-year law student. Both are from Naha.
【和訳】 沖縄から来たウィスコンシン大学の学生たちが授業の合間の自由時間に、大学記念図書館の特別図書に目を通しているところ。立っているのは経済学部の大学院生イシミネ・トモタカ氏、座っているのは、法学部2年のマツナガ・ミツノブ氏。共に那覇市出身。
【分類】Exchange Program / 交流計画
78260CR-05_0258-01交流事業1963年7月15日【原文】Members of the Golden Gate Club (GGC) called on General James F. Collins, commander-in-chief, United States Army, Pacific, during their training in Hawaii in July 1963. The GGC is an organization of Ryukyuan students who attended American universities and colleges under the ARIA Scholarship Program.
【和訳】 金門クラブのメンバーは、1963年7月のハワイでの研修中、米陸軍太平洋軍司令官ジェームズ・F・コリンズ将軍を訪問。金門クラブは、米陸軍奨学金制度を利用してアメリカの大学や専門学校に通っていた琉球人留学生の団体。
【分類】Exchange Program / 交流計画
79260CR-05_0260-01交流事業1963年7月15日【原文】Golden Gaters Visit Hawaii
【和訳】 ハワイを訪れたゴールデンゲイターたち
【分類】Exchange Program / 交流計画
80260CR-05_0261-01交流事業1963年7月15日【原文】Golden Gaters Visit Hawaii
【和訳】 ハワイを訪れたゴールデンゲイターたち
【分類】Exchange Program / 交流計画
81260CR-05_0384-01奨学金1963年7月17日那覇市首里【原文】Scholarships For Students At the University of Ryukyus
【和訳】 琉球大学の学生のための奨学金制度
【分類】Scholarships / 奨学金
82260CR-05_0385-01奨学金1963年7月17日那覇市首里【原文】Scholarships For Students At the University of Ryukyus
【和訳】 琉球大学の学生のための奨学金制度
【分類】Scholarships / 奨学金
83260CR-05_0386-01奨学金1963年7月17日那覇市首里【原文】Scholarships For Students At the University of Ryukyus
【和訳】 琉球大学の学生のための奨学金制度
【分類】Scholarships / 奨学金
84260CR-05_0237-01交流事業1963年8月5日【原文】Mills College
【和訳】 ミルズ大学
【分類】Exchange Program / 交流計画
85260CR-05_0238-01交流事業1963年8月5日【原文】Mills College
【和訳】 ミルズ大学
【分類】Exchange Program / 交流計画
86260CR-05_0239-01交流事業1963年8月5日【原文】ARI Students
Hirohiko Tamaki, left, student of Okinawa now attending the University of Illinois, discusses a recent course he took under Russell N. Sullivan, right, professor of law and dean of the College of Law. They are in the new Law Library, part of the Law Building on campus.
【和訳】 米陸軍奨学生
沖縄からの留学生で現在イリノイ大学に通うタマキ・ヒロヒコさん(左)は、ラッセル・N・サリバン法学部教授(右)の下で最近受けた授業について話している。キャンパス内の法学部棟の一部である新しい法学部図書館にて。
【分類】Exchange Program / 交流計画
87260CR-05_0241-01交流事業1963年8月5日【原文】ARI Students
On-campus at the University of Illinois, two students of Okinawa look over the University's new Assembly Hall with H. J. Caquelin, right, assistant counselor in the Office of Foreign Student Affairs. The students are Kenji Onaga, left, and Hirohiko Tamaki. The Assembly Hall completed two months ago, seats 18,000 and serves many purposes, such as athletics, conventions, commencement, and cultural events.
【和訳】 米陸軍奨学生
イリノイ大学のキャンパスでは、沖縄からの留学生2名が、留学生課のカウンセラー補佐H・J・カクラン氏(右)と一緒に、大学の新しい集会所を見渡した。学生は、翁長健治さん(左)とタマキ・ヒロヒコさん。2ヶ月前に完成した集会所は、1万8000席を収容し、陸上競技、大会、卒業式、文化行事など多目的に利用されている。
【分類】Exchange Program / 交流計画
88260CR-05_0243-01交流事業1963年8月5日【原文】The students at the University of Wisconsin from Okinawa are shown here going through some special volumes in the University Memorial Library during a free period between classes. Standing is Tomotaka Ishimine, graduate student in economics; seated is Mitsunobu Matsunaga, second-year law student. Both are from Naha.
【和訳】 沖縄から来たウィスコンシン大学の学生たちが授業の合間の自由時間に、大学記念図書館の特別図書に目を通しているところ。立っているのは経済学部の大学院生イシミネ・トモタカ氏、座っているのは、法学部2年のマツナガ・ミツノブ氏。共に那覇市出身。
【分類】Exchange Program / 交流計画
89260CR-05_0244-01交流事業1963年8月5日【原文】Robert Schuiteman, left, director of the Office of Foreign Student Affairs at University of Illinois, discusses summer programs with two students from Okinawa, Kenji Onaga, center, and Hirohiko Tamaki.
【和訳】 イリノイ大学留学生課のロバート・シューテマン課長(左)は、沖縄からの留学生である翁長健治さん(中央)及びタマキ・ヒロヒコさん(右)と夏季講習について話し合っている。
【分類】Exchange Program / 交流計画
90260CR-05_0247-01交流事業1963年8月5日【原文】No Caption
【和訳】
【分類】Exchange Program / 交流計画
91260CR-05_0248-01交流事業1963年8月5日【原文】No Caption
【和訳】
【分類】Exchange Program / 交流計画
92260CR-05_0250-01交流事業1963年8月5日【原文】Kenji Onaga, left, student of Okinawa now attending the University of Illinois, relaxes in the lounge of the new addition to the Student Union Building.
【和訳】 イリノイ大学に通う沖縄からの留学生、翁長健治さん(左)が学生自治会館に新設されたラウンジでくつろぐところ。
【分類】Exchange Program / 交流計画
93260CR-05_0252-01交流事業1963年8月5日【原文】Berkeley Campus, U. of Cal.
【和訳】 カリフォルニア大学バークレー校のキャンパス
【分類】Exchange Program / 交流計画
94260CR-05_0255-01交流事業1963年8月5日【原文】No Caption
【和訳】
【分類】Exchange Program / 交流計画
95260CR-05_0257-01交流事業1963年8月5日【原文】Berkeley Campus, U. of Cal.
Mikio Higa (left)
【和訳】 カリフォルニア大学バークレー校のキャンパス
左、ヒガ・ミキオ
【分類】Exchange Program / 交流計画
96260CR-05_0454-01奨学金1965年4月6日【原文】Scholarship Fund For U of R By Veteran's Club
【和訳】 退役在郷軍人会が琉大に奨学資金贈る
【分類】Scholarships / 奨学金
97260CR-05_0388-01奨学金1965年6月16日【原文】Scholarship Fund Commercial High School
【和訳】 商業高校の奨学資金
【分類】Scholarships / 奨学金
98260CR-05_0390-01奨学金1965年6月16日【原文】Scholarship Fund Fishery High School
【和訳】 水産高校の奨学資金
【分類】Scholarships / 奨学金
99260CR-05_0391-01奨学金1965年6月16日【原文】Fishery High School
【和訳】 水産高校
【分類】Scholarships / 奨学金
100260CR-05_0393-01奨学金1965年6月16日【原文】Scholarship Fund Technical High School
【和訳】 工業高校の奨学資金
【分類】Scholarships / 奨学金
101260CR-05_0396-01奨学金1965年7月13日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson, chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Nobuo Miyagi (2nd from L), 3rd-year student, and Yasuko Itomura (3rd from L), 2nd-year student, of the Futenma Senior High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Principal Kokichi Sakumoto (L) of the Futenma Senior High School, and Chuhachi Nakasone (R), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長から、普天間高校3年のミヤギ・ノブオさん(左から2人目)と2年のイトムラ・ヤスコさん(左から3人目)にそれぞれ50ドルの小切手が贈られた。この奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度により贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、普天間高校の佐久本興吉校長(左)と琉球政府文教局のナカソネ・チュウハチ指導主事(右)。
【分類】Scholarships / 奨学金
102260CR-05_0398-01奨学金1965年7月13日【原文】Scholarship Fond
【和訳】 奨学資
中部商業高校
【分類】Scholarships / 奨学金
103260CR-05_0400-01奨学金1965年7月13日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson, chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Nobuo Miyagi (2nd from L), 3rd-year student, and Yasuko Itomura (3rd from L), 2nd-year student, of the Futenma Senior High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Principal Kokichi Sakumoto (L) of the Futenma Senior High School, and Chuhachi Nakasone (R), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長から、普天間高校3年のミヤギ・ノブオさん(左から2人目)と2年のイトムラ・ヤスコさん(左から3人目)にそれぞれ50ドルの小切手が贈られた。この奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度により贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、普天間高校の佐久本興吉校長(左)と琉球政府文教局のナカソネ・チュウハチ指導主事(右)。
【分類】Scholarships / 奨学金
104260CR-05_0394-01奨学金1965年7月7日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson (2nd from L), chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Masanobu Arakaki (2nd from R), 2nd-year student, and Takeo Shiroma (R), 3rd-year student, of the Southern Agricultural High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Masakatsu Shiroma (L), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands, and Principal Keiryo Kakinohana (3rd from L) of the Southern Agriculture High School.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長が、南部農林高校2年のアラカキ・マサルさんと3年のシロマ・タケオさんにそれぞれ50ドルの小切手を贈った。奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度から贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、琉球政府文教局の城間正勝指導主事と南部農林高校の垣花恵良校長。
【分類】Scholarships / 奨学金
105260CR-05_0394-02奨学金1965年7月7日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson (2nd from L), chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Masanobu Arakaki (2nd from R), 2nd-year student, and Takeo Shiroma (R), 3rd-year student, of the Southern Agricultural High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Masakatsu Shiroma (L), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands, and Principal Keiryo Kakinohana (3rd from L) of the Southern Agriculture High School.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長が、南部農林高校2年のアラカキ・マサルさんと3年のシロマ・タケオさんにそれぞれ50ドルの小切手を贈った。奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度から贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、琉球政府文教局の城間正勝指導主事と南部農林高校の垣花恵良校長。
【分類】Scholarships / 奨学金
106260CR-05_0394-03奨学金1965年7月7日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson (2nd from L), chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Masanobu Arakaki (2nd from R), 2nd-year student, and Takeo Shiroma (R), 3rd-year student, of the Southern Agricultural High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Masakatsu Shiroma (L), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands, and Principal Keiryo Kakinohana (3rd from L) of the Southern Agriculture High School.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長が、南部農林高校2年のアラカキ・マサルさんと3年のシロマ・タケオさんにそれぞれ50ドルの小切手を贈った。奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度から贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、琉球政府文教局の城間正勝指導主事と南部農林高校の垣花恵良校長。
【分類】Scholarships / 奨学金
107260CR-05_0394-04奨学金1965年7月7日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson (2nd from L), chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Masanobu Arakaki (2nd from R), 2nd-year student, and Takeo Shiroma (R), 3rd-year student, of the Southern Agricultural High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Masakatsu Shiroma (L), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands, and Principal Keiryo Kakinohana (3rd from L) of the Southern Agriculture High School.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長(左から2人目)が、南部農林高校2年のアラカキ・マサルさん(右から2人目)と3年のシロマ・タケオさん(右)にそれぞれ50ドルの小切手を贈った。奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度から贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、琉球政府文教局の城間正勝指導主事(左)と南部農林高校の垣花恵良校長(左から3人目)。
【分類】Scholarships / 奨学金
108260CR-05_0394-05奨学金1965年7月7日【原文】SCHOLARSHIPS
Harold Robinson (2nd from L), chief of Academic & Vocational Education Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands, presents a check for $50 each to Masanobu Arakaki (2nd from R), 2nd-year student, and Takeo Shiroma (R), 3rd-year student, of the Southern Agricultural High School. The scholarships were presented by the Ryukyuan-American Welfare Council Scholarship Program. Witnessing the presentation were Masakatsu Shiroma (L), education consultant, Education Dept., Government of the Ryukyu Islands, and Principal Keiryo Kakinohana (3rd from L) of the Southern Agriculture High School.
【和訳】 奨学金
琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のハロルド・ロビンソン課長(左から2人目)が、南部農林高校2年のアラカキ・マサルさん(右から2人目)と3年のシロマ・タケオさん(右)にそれぞれ50ドルの小切手を贈った。奨学金は、琉米福祉協議会奨学金制度から贈呈された。贈呈に立ち会ったのは、琉球政府文教局の城間正勝指導主事(左)と南部農林高校の垣花恵良校長(左から3人目)。
【分類】Scholarships / 奨学金
109260CR-05_0402-01奨学金1966年5月13日【原文】CORAL LODGE NO.142 PRESENTS SCHOLARSHIPS
Harold K. Johns (2nd from L) and John E. Journey (3rd from L), members of Coral Lodge No. 142, Free & Accepted Masons, are shown presenting scholarships to two students of the Central Technical High School in Koza, May 13. Shown in the photo are (L-R): Robert W. Baker, Academic and Vocational Division, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyu Islands; Mr. Johns; Mr. Journey; Yasuhide Nakahara, business manager of the school; and Koichi Miyahira and Seiko Takemoto, both scholarship winners. Members of the lodge, headed by Worshipful Master Robert P. O'Brien, presented scholarships on the same day to 13 other Ryukyuan students from the Okinawa Fisheries High School, the Okinawa Technical High School, and the Central and Naha commercial high schools.
【和訳】 142コーラル・ロッジ・フリーメイソン・クラブから奨学金の贈呈
5月13日,コザの中部工業高校の生徒2名に奨学金を贈呈する142コーラル・ロッジ・フリーメイソン・クラブのハロルド・K・ジョンズ氏(左から2人目)とジョン・E・ジャーニー氏(左から3人目)。写真に写っているのは(左から)、琉球列島米国民政府教育部学術・職業教育課のロバート・ベイカー氏、ジョンズ氏、ジャーニー氏、同校の管理者であるナカハラ・ヤスヒデ氏、奨学金を授与されたミヤヒラ・コウイチさんとタケモト・セイコさん。同日、ワーシップマスターのロバート・オブライエン氏を団長とする同ロッジのメンバーは、沖縄水産高校、沖縄工業高校、中部商業高校、那覇商業高校の琉球人生徒13人に奨学金を授与した。
【分類】Scholarships / 奨学金
110260CR-05_0402-02奨学金1966年5月13日【原文】CORAL LODGE NO.142 PRESENTS SCHOLARSHIPS
【和訳】 142コーラル・ロッジ・フリーメイソン・クラブから奨学金の贈呈
【分類】Scholarships / 奨学金
111260CR-05_0418-01奨学金1967年4月28日【原文】442ND VETERANS CLUB PRESENTS SCHOLARSHIP TO RYUDAI STUDENT Edward M. Kaneshima, scholarship and welfare chairman, Okinawa Chapter of the 442nd Veterans Club, presents a check for $125 as a scholarship fund to the University of the Ryukyus Acting President Hiroshi Kobashigawa, April 28. The scholarship will be awarded to Masatoshi Nema (R). At left is club advisor Dr. Samuel N. Mukaida. The club is comprised of former members of the famed World War II U.S. Army 442nd Regimental Combat Team.
【和訳】 第442退役軍人クラブが琉大生に奨学金を贈呈
第442退役軍人クラブ沖縄県支部奨学金・福祉委員長のエドワード・M・カネシマ氏が4月28日、琉球大学のコバシガワ・ヒロシ学長代理に奨学金として125ドルの小切手を贈呈した。奨学金はネマ・マサトシさんに授与される。左はクラブ顧問のサミュエル・N・ムカイダ博士。同クラブは、第二次世界大戦で有名な米陸軍第442連隊戦闘団の元メンバーで構成されている。
【分類】Scholarships / 奨学金
112260CR-05_0418-02奨学金1967年4月28日【原文】442ND VETERANS CLUB PRESENTS SCHOLARSHIP TO RYUDAI STUDENT Edward M. Kaneshima, scholarship and welfare chairman, Okinawa Chapter of the 442nd Veterans Club, presents a check for $125 as a scholarship fund to the University of the Ryukyus Acting President Hiroshi Kobashigawa, April 28. The scholarship will be awarded to Masatoshi Nema (R). At left is club advisor Dr. Samuel N. Mukaida. The club is comprised of former members of the famed World War II U.S. Army 442nd Regimental Combat Team.
【和訳】 第442退役軍人クラブが琉大生に奨学金を贈呈
第442退役軍人クラブ沖縄県支部奨学金・福祉委員長のエドワード・M・カネシマ氏が4月28日、琉球大学のコバシガワ・ヒロシ学長代理に奨学金として125ドルの小切手を贈呈した。奨学金はネマ・マサトシさん(右)に授与される。左はクラブ顧問のサミュエル・N・ムカイダ博士。同クラブは、第二次世界大戦で有名な米陸軍第442連隊戦闘団の元メンバーで構成されている。
【分類】Scholarships / 奨学金
113260CR-05_0418-03奨学金1967年4月28日【原文】442ND VETERANS CLUB PRESENTS SCHOLARSHIP TO RYUDAI STUDENT Edward M. Kaneshima, scholarship and welfare chairman, Okinawa Chapter of the 442nd Veterans Club, presents a check for $125 as a scholarship fund to the University of the Ryukyus Acting President Hiroshi Kobashigawa, April 28. The scholarship will be awarded to Masatoshi Nema (R). At left is club advisor Dr. Samuel N. Mukaida. The club is comprised of former members of the famed World War II U.S. Army 442nd Regimental Combat Team.
【和訳】 第442退役軍人クラブが琉大生に奨学金を贈呈
第442退役軍人クラブ沖縄県支部奨学金・福祉委員長のエドワード・M・カネシマ氏が4月28日、琉球大学のコバシガワ・ヒロシ学長代理に奨学金として125ドルの小切手を贈呈した。奨学金はネマ・マサトシさん(右)に授与される。左はクラブ顧問のサミュエル・N・ムカイダ博士。同クラブは、第二次世界大戦で有名な米陸軍第442連隊戦闘団の元メンバーで構成されている。
【分類】Scholarships / 奨学金
114260CR-05_0420-01奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
115260CR-05_0420-02奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
116260CR-05_0420-03奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
117260CR-05_0420-04奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
118260CR-05_0420-05奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。左から(前列)ジョウモト・ナオキさん、テルヤ・イサムさん、ウエズ・ユウセイさん、モリシマ・ヤスコさん、タカエス・ヒデコさん、ヨナハ・サトシさん、キンジョウ・カズヨシさん、及び米国民政政府教育部のガキヤ・ゲンホウ氏、とトマス・ベイカー教育担当官。後列、後列は左から、エリック・G・クリスタースン、コーラルロッジ会長、アーサー・K・ニーノ米国民政府教育局企画担当官とロッジメンバーのウェイン・ダブ氏、ロバート・スウィニー氏、ロバート・ライアン氏、リリアン・ローデァン・フォート・バクナー下士官婦人クラブ会長、フローレンス・アンダースン同婦人クラブ奨学資金会長、ロッジ会員のリチャード・ウィンター氏、ジョン・ニップフル氏、チャールス・アンダースン氏とロバート・オブライアン奨学資金会長。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
119260CR-05_0420-06奨学金1967年6月30日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATIONS
Coral Lodge No. 142 and Fort Buckner NCO Wive's Club, presented $355 in scholarships to 13 Ryukyuan students at vocational high schools. The presentations were made at the Masonic Temple, Urasoe, on June 30. Two of the students were awarded $40 each and others $25 each. L-R: (front row) students Naoki Jomoto, Isamu Teruya, Yusei Uezu, Yasuko Morishima, Hideko Takaesu, Satoshi Yonaha, Kazuyoshi Kinjo, and Genho Gakiya; and Tomas Baker, educationist, Education Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus (USCAR). (Back row): Eric G. Christerrsson, master, Coral Lodge; Authur K. Niino, program analyst, Education Dept., USCAR; lodge members Wayne Dove, Robert Sweeney, and Robert Lyons, Lillian Rodeem, president, and Florence Anderson, scholarship chairman, NCO Wive's Club; lodge members Richard Winters, John Knoepful, Charles Anderson, and James R. Stone; and Robert O'Brien, lodge scholarship chairman. The Masons also presented $440 to 22 Ryukyuan students last year.
【和訳】 奨学金贈呈
142コーラル・ロッジとフォート・バックナー下士官婦人クラブは、産業技術学校に通う琉球の生徒13人に355ドルの奨学金を贈呈した。贈呈は6月30日、浦添のメイソン寺院で行われた。このうち2人には40ドル、他の生徒には25ドルが授与された。左から(前列)ジョウモト・ナオキさん、テルヤ・イサムさん、ウエズ・ユウセイさん、モリシマ・ヤスコさん、タカエス・ヒデコさん、ヨナハ・サトシさん、キンジョウ・カズヨシさん、及び米国民政政府教育部のガキヤ・ゲンホウ氏、とトマス・ベイカー教育担当官。後列、後列は左から、エリック・G・クリスタースン、コーラルロッジ会長、アーサー・K・ニーノ米国民政府教育局企画担当官とロッジメンバーのウェイン・ダブ氏、ロバート・スウィニー氏、ロバート・ライアン氏、リリアン・ローデァン・フォート・バクナー下士官婦人クラブ会長、フローレンス・アンダースン同婦人クラブ奨学資金会長、ロッジ会員のリチャード・ウィンター氏、ジョン・ニップフル氏、チャールス・アンダースン氏とロバート・オブライアン奨学資金会長。尚、ロッジ会員は昨年も22名の学生に440ドルの奨学資金を贈っている。
【分類】Scholarships / 奨学金
120260CR-05_0313-01交流事業1967年7月31日【原文】Mr. Malkolm Mintz (left) chats with 3 of the 25 Ryukyuan students attending the U of H summer sections as they look over a model of Niihau shown (L-R) are Mr. Malcolm Mintz, Mr. Hiroshi Maeshiro, Mr. Kenyu Ikema, and Miss Masako Asato.
【和訳】 マルコルム・ミンツ氏(左)は、ニイハウ島の模型を見ながら琉球大学の夏期講習会に参加する25名の学生のうち3名と談笑している、左から、マルコム・ミンツ氏、マエシロ・ヒロシさん、イケマ・ケンユウさん、アサト・マサコさん。
【分類】Exchange Program / 交流計画
121260CR-05_0315-01交流事業1967年7月31日【原文】A group of the Ryukyuan students gather in the day room of their dorm for a little relaxation during the 1967 U of H summer section U of H Honolulu, Hawaii.
【和訳】 1967年のハワイ大学(ハワイ州ホノルル)夏季講習の期間中、寮の談話室に集まり、ちょっとした息抜きをしている琉球の学生たち。
【分類】Exchange Program / 交流計画
122260CR-05_0317-01交流事業1967年7月31日【原文】A group of the Ryukyuan students are shown in front of John A. Johnson Hall (their D of M) while awaiting are of their classes. During the 1967 summer section held at the U of H Honolulu, Hawaii.
【和訳】 ジョン・A・ジョンソン・ホール(男子寮)の前で授業を待つ琉球の学生たち。1967年、ハワイのホノルルで開催されたハワイ大学夏季講習の様子。
【分類】Exchange Program / 交流計画
123260CR-05_0319-01交流事業1967年7月31日【原文】Part of the 25 Ryukyuan students gather around a model of Oahu during the 1967 U of H summer section held at the U of H Honolulu, Hawaii.
【和訳】 1967年にハワイのホノルルで開催されたハワイ大学夏季講習では、25人の琉球学生のうち一部がオアフ島の模型を囲んで集まった。
【分類】Exchange Program / 交流計画
124260CR-05_0321-01交流事業1967年7月31日【原文】Miss Sachiko Miyagi and Mrs. Ellen Van Hofften do a little studying during their off period while they attend the 1967 U of H summer section held at the U of H Honolulu, Hawaii.
【和訳】 ミヤギ・サチコさんとエレン・ヴァン・ホフテンさんは、ハワイのホノルルで開催された1967年のハワイ大学夏季講習に参加している間、オフの時間に少し勉強をしていた。
【分類】Exchange Program / 交流計画
125260CR-05_0323-01交流事業1967年7月31日【原文】Mr. Bruce McDonald (left) assists Mr. Taro Kishimoto in their room with his English during the 1967 U of H summer section at the U of H Honolulu, Hawaii.
【和訳】 1967年にハワイのホノルルで開催されたハワイ大学夏季講習期間中、キシモト・タロウさんらの部屋で英語を支援するブルース・マクドナルド氏(左)。
【分類】Exchange Program / 交流計画
126260CR-05_0325-01交流事業1967年7月31日【原文】Part of the 25 Ryukyuan students are shown eating lunch at the U of H Cafeteria during the 1967 U of H Summer Section held at the U of H, Honolulu, Hawaii.
【和訳】 1967年にハワイのホノルルで開催されたハワイ大学夏季講習で、ハワイ大学のカフェテリアで昼食をとる琉球人学生25人の一部。
【分類】Exchange Program / 交流計画
127260CR-05_0327-01交流事業1967年7月31日【原文】A group of Ryukyuan students pose in the U of H book store during the 1967 U of H summer section held at the U of H, Honolulu, Hawaii.
【和訳】 1967年にハワイのホノルルで開催されたハワイ大学夏季講習で、ハワイ大学の書店でポーズをとる琉球の学生たち。
【分類】Exchange Program / 交流計画
128260CR-05_0330-01交流事業1967年7月31日【原文】Shown is Miss Sachiko Tamanaha using the language lab during the 1967 U of H summer section, Honolulu, Hawaii.
【和訳】 写真は、1967年にハワイのホノルルで行われたハワイ大学夏季講習で言語実験室を使用していたタマナハ・サチコさん。
【分類】Exchange Program / 交流計画
129260CR-05_0332-01交流事業1967年7月31日【原文】Mr. Kozo Takara and Mr. Jim Lott are shown, studying in their room at the U of H Honolulu Hawaii.
【和訳】 ホノルルのハワイ大学の自室で勉強するタカラ・コウゾウさんとジム・ロットさん。
【分類】Exchange Program / 交流計画
130260CR-05_0413-01奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。写真は輸送部隊婦人クラブの福祉委員長ジョン・クラークさん(左から2番目)が8人の学生のうち4人に小切手を手渡しているところ。写真は左から米国民政府厚生教育局福祉部長ジョセフ・H・ラップ少佐、宜野座高校生の津波古政夫、宮城高子、大嶺悦子、仲宗根ルリ子及び安谷屋謙宜野座高校長。
【分類】Scholarships / 奨学金
131260CR-05_0413-02奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。写真は輸送部隊婦人クラブの福祉委員長ジョン・クラークさん(左から2番目)が8人の学生のうち4人に小切手を手渡しているところ。写真は左から米国民政府厚生教育局福祉部長ジョセフ・H・ラップ少佐、宜野座高校生の津波古政夫、宮城高子、大嶺悦子、仲宗根ルリ子及び安谷屋謙宜野座高校長。
【分類】Scholarships / 奨学金
132260CR-05_0413-03奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
133260CR-05_0413-04奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
134260CR-05_0413-05奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
135260CR-05_0413-06奨学金1968年7月10日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to eight Ryukyuan high school students in a brief ceremony held at the Ishikawa Senior High School on July 10. This is part of a program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mrs. Joan Clark (2nd from L), welfare chairman, Transportation Women's Club, is shown presenting scholarships to four of the eight students; (L-R) Masao Tsuhako, Miss Takako Miyagi, Miss Etsuko Omine, and Miss Ruriko Nakasone, all of the Ginoza Senior High School. Others in the picture are Maj. Joseph H. Rapp (L), chief, Welfare Division, U.S. Civil Administration of the Ryukyus, and Ken Adaniya (R), principal, Ginoza Senior High School.
【和訳】 奨学資金の贈呈
米婦人クラブは沖縄の高校生165人を激励する意味で合計4,685ドルの奨学資金を寄付することになっているが、その一環として去る7月10日に石川高校で学生8人に奨学資金を贈った。この資金はフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
136260CR-05_0416-01奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
137260CR-05_0416-02奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。嘉手納将校婦人クラブ第一副会長のジョーン・ホッジスさんは、産業技術学校の生徒(左から右)アラシロ・クニコさん、フクハラ・ケイショウさん、オオシロ・カズオさん、タイラ・テツヒコさん、マツバラ・ユキオさん、タカエス・クニオさん、及びマカベ・ケンジさんに奨学金を授与してる。写真に写っているのは(左から右)、琉球列島米国民政府厚生教育局のロバート・ベイカー教育部長及び米国民政府厚生教育局の大城昌子福祉担当者、同校の山城亀廷校長、嘉手納将校婦人クラブのバーバラ・シア福祉委員長、宮古民政官府長のロバート・J・ロングフェロー中佐。
【分類】Scholarships / 奨学金
138260CR-05_0416-03奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。嘉手納将校婦人クラブ第一副会長のジョーン・ホッジスさんは、産業技術学校の生徒(左から右)アラシロ・クニコさん、フクハラ・ケイショウさん、オオシロ・カズオさん、タイラ・テツヒコさん、マツバラ・ユキオさん、タカエス・クニオさん、及びマカベ・ケンジさんに奨学金を授与してる。写真に写っているのは(左から右)、琉球列島米国民政府厚生教育局のロバート・ベイカー教育部長及び米国民政府厚生教育局の大城昌子福祉担当者、同校の山城亀廷校長、嘉手納将校婦人クラブのバーバラ・シア福祉委員長、宮古民政官府長のロバート・J・ロングフェロー中佐。
【分類】Scholarships / 奨学金
139260CR-05_0416-04奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
140260CR-05_0416-05奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
141260CR-05_0416-06奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
142260CR-05_0416-07奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
143260CR-05_0416-08奨学金1968年7月13日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
The Kadena Officers Wives Club (KOWC) on July 13 presented scholarships to eight Ryukyuan students in a brief ceremony held at the newly-opened Miyako Island Trade and Vocational Institute. This is part of a program of six American women's clubs to provide scholarships this year totaling $4,685 to 165 Ryukyuan senior high school students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing the Scholarships are the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. Mr. Joan Hodges, 1st vice president, KOWC, is shown presenting scholarships to (L-R) Miss Kuniko Arashiro, Keisho Fukuhara, Kazuo Oshiro, Tetsuhiko Taira, Yukio Matsubara, Kunio Takaesu, and Keiji Makabe, all of the institute. Others pictured are (L-R): Robert W. Baker, chief, Education Div., and Miss Masako Oshiro, social administration advisor, Welfare Div., of the Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; Kishin Yamashiro, principal of the institute; Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and LTC Robert J. Longfellow, chief, Miyako Civil Affairs Team.
【和訳】 奨学金発表
嘉手納将校婦人クラブは7月13日、開校したばかりの宮古産業技術学校で行われた簡単な式典で、琉球の高校生8人に奨学金を贈呈した。これは、6つの米人女性クラブが琉球の高校生165人に総額4,685ドルの奨学金を支給するプログラムの一環で、彼らの進学を後押しするためのものである。奨学金を提供しているのは、フォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブ。
【分類】Scholarships / 奨学金
144260CR-05_0407-01奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
145260CR-05_0407-02奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
146260CR-05_0407-03奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。学生たちと奨学資金について話し合っているのは、左からフォート・バクナー婦人クラブのレバ・バスキンさん(福祉委員長)、嘉手納将校婦人クラブのエム・W・パリッシュさんとバーバラ・シェアさん(福祉委員長)及び米国民政府のジョセフ・H・ラップ少佐(福祉部長)、なお贈呈式には民政府婦人クラブのワンダ・ワッシュバーンさん(前福祉委員長)も出席した。
【分類】Scholarships / 奨学金
147260CR-05_0407-04奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
148260CR-05_0407-05奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
149260CR-05_0407-06奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
150260CR-05_0407-07奨学金1968年7月6日【原文】SCHOLARSHIPS TO RYUKYUAN STUDENTS
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 86 Ryukyuan High School students on July 6. This is part of their program to grant scholarships totaling $4,685 to 165 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. The donors were the Fort Buckner, USCAR, and Transportation Women's Clubs, and the Fort Buckner NCO, Kadena Officers, and Naha Officers Wives Clubs. The first group of 84 students in southern Okinawa received their scholarships in a presentation ceremony held at the Okinawa Trade and Vocational Institute. Meeting the recipients are (L-R) Mrs. Leba Baskin, welfare chairman, FBWC; Mrs. M. W. Parrish, member, and Mrs. Barbara Shea, welfare chairman, KOWC; and Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Division, USCAR. Mrs. Wanda Washburn (not in the picture), USCARWC , also attended the presentation.
【和訳】 沖縄の高校生に奨学資金
米婦人クラブが沖縄の高校生165人に合計4,685ドルの奨学資金を贈ることになっているが、その一環として7月6日沖縄産業技術学校で南部の高校生86人に贈呈された。4,685ドルの資金は貧しい高校生を激励し、勉学を続けさせるためにフォート・バクナー婦人クラブ、民政府婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、フォート・バクナー下士官婦人クラブ、嘉手納将校婦人クラブ、及び那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
151260CR-05_0423-01奨学金1969年5月17日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 72 students of technical senior high school and trade and vocational institutes in central and southern Okinawa areas in a ceremony held at the Naha Trade and Vocational Institute, May 17. This is part of a program to grant scholarships totaling $3,615 to 105 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Kadena Officers' Wives Club (KOWC) Fort Buckner Women's Club, Transportation Women's Club and the Naha Officers' Wives' Club. Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Div., Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; and Mrs. J. M. Rocke, 2nd vice-president, KOWC, explain the letters of award written in English to the scholarship students.
【和訳】 奨学金の贈呈
在沖米婦人クラブが5月17日、那覇産業技術学校で行われた贈呈式で、沖縄中、南部の工業高校と産業技術学校の学生72人に奨学資金を贈った。これは、沖縄の学生105人を激励する目的で合計3,615ドルの奨学資金を贈呈するが、その一環として行われたものである。この資金は嘉手納将校婦人クラブ、フォート・バクナー婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
152260CR-05_0423-02奨学金1969年5月17日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 72 students of technical senior high school and trade and vocational institutes in central and southern Okinawa areas in a ceremony held at the Naha Trade and Vocational Institute, May 17. This is part of a program to grant scholarships totaling $3,615 to 105 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Kadena Officers' Wives Club (KOWC) Fort Buckner Women's Club, Transportation Women's Club and the Naha Officers' Wives' Club. Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Div., Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; and Mrs. J. M. Rocke, 2nd vice-president, KOWC, explain the letters of award written in English to the scholarship students.
【和訳】 奨学金の贈呈
在沖米婦人クラブが5月17日、那覇産業技術学校で行われた贈呈式で、沖縄中、南部の工業高校と産業技術学校の学生72人に奨学資金を贈った。これは、沖縄の学生105人を激励する目的で合計3,615ドルの奨学資金を贈呈するが、その一環として行われたものである。この資金は嘉手納将校婦人クラブ、フォート・バクナー婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
153260CR-05_0423-03奨学金1969年5月17日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 72 students of technical senior high school and trade and vocational institutes in central and southern Okinawa areas in a ceremony held at the Naha Trade and Vocational Institute, May 17. This is part of a program to grant scholarships totaling $3,615 to 105 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Kadena Officers' Wives Club (KOWC) Fort Buckner Women's Club, Transportation Women's Club and the Naha Officers' Wives' Club. Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Div., Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; and Mrs. J. M. Rocke, 2nd vice-president, KOWC, explain the letters of award written in English to the scholarship students.
【和訳】 奨学金の贈呈
在沖米婦人クラブが5月17日、那覇産業技術学校で行われた贈呈式で、沖縄中、南部の工業高校と産業技術学校の学生72人に奨学資金を贈った。これは、沖縄の学生105人を激励する目的で合計3,615ドルの奨学資金を贈呈するが、その一環として行われたものである。この資金は嘉手納将校婦人クラブ、フォート・バクナー婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、那覇将校婦人クラブから贈られたものである。
【分類】Scholarships / 奨学金
154260CR-05_0423-04奨学金1969年5月17日【原文】SCHOLARSHIP PRESENTATION
American women's clubs on Okinawa presented scholarships to 72 students of technical senior high school and trade and vocational institutes in central and southern Okinawa areas in a ceremony held at the Naha Trade and Vocational Institute, May 17. This is part of a program to grant scholarships totaling $3,615 to 105 Ryukyuan students as a means of encouraging them to continue their education. Contributing scholarships were the Kadena Officers' Wives Club (KOWC) Fort Buckner Women's Club, Transportation Women's Club and the Naha Officers' Wives' Club. Maj. Joseph H. Rapp, chief, Welfare Div., Health, Education and Welfare Dept., U.S. Civil Administration of the Ryukyus; and Mrs. J. M. Rocke, 2nd vice-president, KOWC, explain the letters of award written in English to the scholarship students.
【和訳】 奨学金の贈呈
在沖米婦人クラブが5月17日、那覇産業技術学校で行われた贈呈式で、沖縄中、南部の工業高校と産業技術学校の学生72人に奨学資金を贈った。これは、沖縄の学生105人を激励する目的で合計3,615ドルの奨学資金を贈呈するが、その一環として行われたものである。この資金は嘉手納将校婦人クラブ、フォート・バクナー婦人クラブ、輸送部隊婦人クラブ、那覇将校婦人クラブから贈られたものである。写真は、米国民政府厚生教育局福祉部長ジョセフ・H・ラップ少佐と嘉手納将校婦人クラブの第2副会長J・M・ロック夫人が、奨学資金授与書を説明しているところ。
【分類】Scholarships / 奨学金
155260CR-05_0427-01奨学金1969年5月19日【原文】CHECK PRESENTATION
【和訳】 小切手の贈呈
【分類】Scholarships / 奨学金
156260CR-05_0427-02奨学金1969年5月19日【原文】CHECK PRESENTATION
【和訳】 小切手の贈呈
【分類】Scholarships / 奨学金
157260CR-05_0427-03奨学金1969年5月19日【原文】CHECK PRESENTATION
Mrs. William Shea, welfare chairman, Kadena Officers' Wives' Club, presents a $157 check to two orphaned students ? Kaneshiro Heshiki (2nd from R), 11th grade, Hokuzan Senior High School, and his younger brother, Kanehide (R), 10th grade, Hokubu Trade and Vocational School ? on May 19 at the Hokubu Technical Senior High School. Back row at left: Principal Keisei Tomori of both the Hokubu Trade and Vocational Institute and Hokubu Technical Senior High School, and Head Teacher Kazunori Yabe of the Hokuzan Senior High School. The donation will pay for a year's tuition, starting from last month. The club will also provide $11 a month for the expenses of the two students until they graduate.
【和訳】 小切手の贈呈
写真は、嘉手納将校婦人クラブの福祉委員長ウィリアム・シェア夫人が、5月19日、北部工業高校で平敷兼博(北山高校生)と弟の兼秀(北部産業技術学校生)に今年1ヶ年間の授業料として157ドルの小切手を渡しているところ。後方左は、友利恵盛(北部工業高校長兼北部産業技術学校長)と屋部和則(北山高校教頭)。なお同婦人クラブは、平敷兄弟が卒業するまで、生活費として毎月11ドルを支給する。
【分類】Scholarships / 奨学金
158260CR-05_0427-04奨学金1969年5月19日【原文】CHECK PRESENTATION
【和訳】 小切手の贈呈
【分類】Scholarships / 奨学金
159260CR-05_0427-05奨学金1969年5月19日【原文】CHECK PRESENTATION
【和訳】 小切手の贈呈
【分類】Scholarships / 奨学金
  (媒体情報)  ※「閲覧用」資料コードで閲覧請求ができます
用途 資料コード 記録アドレス 媒体標題 媒体種別 利用 公開 収納コード 書架コード
閲覧用0000213518光ディスク通常一部公開S300281H20-A-02-00
閲覧用0000197506PA_11通常一部公開NOCASE99-K-00-00
保存用0000197488PA_11BD通常一部公開RDARH101-209-B-01-01
予備用0000197500PA_11光ディスク通常一部公開S112880H02-B-14-01
沖 縄 県 公 文 書 館